07-06-2014, 11:14 PM
|
#40
|
إدارة المنتدى
رقـم العضويــة: 2
تاريخ التسجيل: Sep 2008
الجنس:

المشـــاركـات: 29,711
نقـــاط الخبـرة: 6777
Facebook : 
Twitter : 
Linkedin : 
Youtube : 
|
رد: ناروتو شيبّودن 367 بعنوان: هاشيراما ومادارا | Naruto Shippuden episode 367
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fahad.
أخي العاشق بدون شك ترجتمك هي الأفضل بين الترجمات وإلا ما إنتظرناك أيام وطبعا الإنتاج رااااااااااائع والأخطاء الإملائيه قليله لاكن فيه عيب واحد وممكن بالنسبه للبعض يكون ميزه مبين إنك مثقف جدا باللغه العربيه فيه بعض الجمل بناروتو بصراحه ما أفهمها وبعطيك مثال بحلقه اليوم "سبر أغوار" مافهمتها صراحه وفيه غيرها كلمات كثير بالحلقات تمر علي بدون ماأفهمها فأتمنى تكون الترجمه كلماتها أبسط من كذا علشان الناس اللي زيي معلوماتهم على قدهم يفهمو الترجمه تمام وشكرااا
|
مرحبًا أخ فهد،
قد أخالفك قليلًا فيما قُلت، فكما تعلم نحنُ لا نلجئ دائمًا لطرح عبارات فُصحى مُعقدة
بل نطرح بعض العبارات الفُصحى المُعقدة نوعًا ما في بعض الحلقات لأنها أبلغ وأعمق في معناها فهي دائمًا الأفضل في الوصف.
أضيف إلى ما سبق، أننا في بعض الأحيان -ليسَ دائمًا- نقوم بشرح بعض المعاني كمعلومات إثرائية ويتضح ذلك لمن يُتابع جديدنا أول بأول، وحسب منظوري لا أر بوجود مانع من التثقف في لغتنا الأم فهي لغة القرآن الكريم، وقد يُصادف المرء عدة من الكلمات التي نذكرها إما في كتاب، في الواقع، ... إلخ.
فأتمنى أن تكون فكرتي قد وصلت بنحو جيّد. ومعنى "سبر أغوار" في الحلقة هو: إدراك (معرفة) ما يبطن (يخفي) القلب أو النفس.
تحياتي لك
|
|
|