رد: استطلاع للرأي بخصوص دبلجة ناروتو
أولا شكرا للمرور و إبداء الرأي..
ثانيا أنا معكم بخصوص تعلم اللغة اليابانية..
ثالثا هذه ليست أخطاء يا أخت محبة..
1) بالنسبة للأسماء هما ينطقونها بهذه الطريقة لأنها الأسهل من أجل مساعدة الفنان على السرعة في الكلام( ولا تنسي أننا عرب ).
2) بالنسبة لقول أوزوماكي ناروتو مثلا فهذا لأن الغرب و كل الدول الأجنبية يذكرون إسم العائلة أو الأب أولا فنحن مثلا اشتهر لدينا أن ويليام شكسبير هو شكسبير فقط بإسم والده .
3) بالنسبة للحذف و التنقيح فأنا أعتقد أن هذا شيء ضروري و مهم أن يجعلوا ما يعرض على شاشات العرب و المسلمين مناسبا لقيمهم و أخلاقهم ( لو أمي شافت بعض المشاهد دي هي و والدي هيخلوا أيامي ملخبطة هههه).
|