عرض مشاركة واحدة
قديم 07-17-2012, 01:09 PM   #2
مشرف قسم نقاشات الأنمي
 
الصورة الرمزية ɢ ί η
رقـم العضويــة: 156461
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 10,990
نقـــاط الخبـرة: 1841

افتراضي رد: اضخم تقرير عن مذكرة الموت death note

تصور وتصميم الشكل الخاص بمذكرات الموت في القصة

حكى أوباتا أن أوبا لم يعطه أي اقتراحات تتعلق بالكيفية التي يجب أن يتم بها تصميم مذكرات الموت الموجودة في أحداث القصة، وهكذا كان له مطلق الحرية في أن يضع لها الشكل الذي يختاره. وقال أوباتا إنه قد فكر فيها ككتب "تشبه الكتاب المقدس" أو "كشيء يستنتج الإنسان بشكل تلقائي إنه مذكرة موت." وأضاف أوباتا إنه قد شعر إن مثل هذا التصميم سيكون من الصعب "أن يتم استخدامه" فلجأ إلى شكل "يسهل استخدامه" وهو شكل مذكرة "جامعية".وقال أوباتا إنه في مرحلة لاحقة فكر في أن مفهوم مذكرة الموت قد يختلف تبعًا للعصر الذي توجد فيه؛ مثل أن تكون المذكرة في عصر اليابان القديمة في صورة لفافة وتكون في العصور الوسطى الأوروبية في شكل كتاب العهد القديم.[10] وقال أوبا إنه قد اختار "عشوائيًا" أرقام يتم استخدامها في مواقف متنوعة. فقال إنه في بعض المواضع كان يرغب في استخدام رقم أربعة لأن كلمة أربعة في اللغة اليابانية 四 shi تشبه الكلمة التي تعبر عن "death"(死shi؟)

الفكرة العامة للسلسلة القصصية

أوضح أوبا إنه لم يكن يضع في اعتباره فكرة محددة أراد التعبير عنها في كل أجزاء السلسلة. وأضاف أوبا إنه إذا كان لزامًا عليه أن يختار فكرة ما لتكون محورًا لسلسلته فستكون "إن البشر مصيرهم إلى الفناء في نهاية الأمر وإن عودتهم إلى الحياة أمر مستحيل، لذلك فعليهم أن يحسنوا استغلال كل لحظة يعيشونها أثناء حياتهم." وقال أوبا إنه لم يكن ينوي أن تعرض مذكرة الموت أيدلوجية معينة أو تناقش مسألة الخير والشر. وأضاف إن عبارة نير التي وردت في الجزء الثاني عشر من السلسلة عن ماهية الصواب والخطأ في الحياة أقرب ما تكون إلى معتقداته الشخصية. وأوضح أوبا إنه يفهم الكيفية التي يمكن أن ينشأ بها الخلاف حول القصة، وقال إن إدراكه لأن الإجابات على الأسئلة التي تثيرها القصة قد تتحول إلى "أيدلوجيات" وأن تطور العمل في هذا الاتجاه أمرًا "خطيرًا" و"غير مهم في سلسلة قصص مصورة" قد جعله يقرر ألا تتضمن مذكرة الموت مناقشة هذه المسائل.[11] وردًا على السؤال الذي تم توجيهه إليه والذي جاء فيه: "هل الهدف من السلسلة هو فقط الاستمتاع بكل المنعطفات التي تسير فيها الحبكة الدرامية للأحداث والصراع النفسي الذي يحدث فيها؟" قال أوبا إنه على ضوء هذا التقرير لواقع السبب الذي كتب من أجله قصته يجعله "سعيدًا للغاية" لنشر قصته في مجلة Weekly Shōnen Jump. وأضاف إن إدراك حقيقة أن مذكرة الموت موجهة أساسًا إلى "صغار السن" تجعل من السهل على القارئ أن "ينحي جانبًا أية أيديولوجية" ويركز كل انتباهه على "الاستمتاع الخالص." وقال أوبا إنه إذا كان يهدف أن يتوجه بسلسلته إلى جمهور القراء الأكبر سنًا، فإنه كان سيتوقع "المزيد من الجدال حول الموضوعات التي جاءت فيها" وبهذا سيكون عليه أن ينسج الأحداث بشكل يفي بمتطلبات القراء. ويوضح الدليل الإرشادي لقراءة الجزء الثالث عشر من السلسلة أن الجدال حول مسألة الخير والشر يظهر "أحيانًا" في أحداث السلسلة وأن "الإجابة" على هذا الموضوع متروكة لقرار القارئ.[12] وأجاب أوبا على السؤال الذي تم توجيهه إليه: إذا كان عليك أن تحدد أمرًا واحدًا ليكون الأمر الأكثر أهمية في مذكرة الموت، فما هو؟ "أن الإنسان الذي تتم كتابة اسمه في المذكرة سوف يلقى حتفه" ولكنه استطرد قائلاً "وهو أمر من المستحيل أن يتنبأ به أي إنسان."




إنتاج الأنمي والهدف من وراء إنتاجه

صرح المخرج - تتسورو اراكي - إنه كان يريد أن يضفي على العمل لمسات "تجعل منه عملاً شيقًا" بدلاً من "التركيز على الأخلاقيات ومفهوم العدالة." ويتفق توشيكي اينو - المسئول عن إنتاج السلسلة - مع رأي اراكي ويضيف إنه في أعمال الأنمي التي يتم اقتباسها عن قصص أخرى، توجد أهمية كبيرة لإلقاء الضوء على الجوانب "الشيقة في العمل الأصلي." واختتم اينو حديثه بأن وجود لايت "كان أكثر جوانب العمل الأصلي التي استطاعت أن تفرض نفسها على الأحداث". وهكذا، عمد العمل المقتبس إلى تعقب "أفكار وتصرفات لايت بأكبر قدر ممكن". وأوضح اينو أن أفضل الطرق للدمج بين أحداث الحبكة الدرامية الخاصة بإحدى القصص المصورة اليابانية وبين الأنمي المقتبس عنها هي "تغيير تسلسل الأحداث قليلاً" والقيام بدمج بعض الأحداث التي يتم استرجاعها من الأجزاء السابقة من العمل؛ وهو أمر من شأنه أن يخلق جو الصراع المطلوب في العمل. واستطرد اراكي أن كون مشاهد الأنمي لا يستطيع أن "يعود إلى صفحات سابقة من قصته" بنفس الطريقة التي يمكن أن يستخدمها قارئ القصة المصورة يحتم على فريق العمل الخاص بالأنمي أن يقوم بتوضيح التفاصيل المطلوبة التي تمكنه من متابعة الأحداث. وأضاف اينو أن فريق العمل في غنى عن أن يتناول كل التفاصيل الدقيقة التي تتعرض لها القصة، ولذلك يكون عليه أن يختار بعض العناصر المحددة ليؤكدها ويلقي بالضوء عليها. وبسبب التعقيد الذي تتصف به القصة المصورة اليابانية الأصلية، وصف اينو عملية صنع الأنمي الخاص بالقصة بإنها "في منتهى الرقة" وأيضًا بإنها "بمثابة تحدِ كبير بالنسبة لفريق العمل." وأوضح اينو إنه كان عليه أن يضيف "الكثير من التعليمات والملاحظات لسيناريو العمل المكتوب عن الكم المعتاد في مثل هذه الحالات." وأضاف اراكي إنه بسبب أهمية تفاصيل عادية أخرى لم يتم ذكرها، كانت الملاحظات التي يقوم بكتابتها لا غنى عنها من أجل التطور الصحيح للسلسلة.[13][14] وقال اراكي إن علمه بوجود مشروع لإنتاج أنمي خاص بسلسلة مذكرة الموت جعله "يتوسل" ليتم ضمه إلى فريق الإنتاج، وإنه عند انضمامه لفريق العمل الخاص بهذا الأنمي أصر على أن يقوم اينو بكتابة السيناريو الخاص بالعمل. وأضاف اينو أن السبب الذي كان يدفعه إلى بذل قصارى جهده في هذا العمل هو استمتاعه الشخصي بقراءة القصة المصورة الأصلية


وسائل الإعلام
مانجا (قصة مصورة يابانية)
مقال تفصيلي :List of Death Note chapters

ظهرت مذكرة الموت لأول مرة في مجلة القصص المصورة التي تصدر في اليابان Weekly Shonen Jumpأشهر المجلات التي تقوم بنشر القصص المصورة في اليابان حيث قامت دار نشر Shueisha بنشرها في شهر ديسمبر من عام 2003. وبعد ذلك استمرت المجلة في نشرها حتى بلغ إجمالي عدد فصول السلسلة مائة وثمانية فصل. وبعد ذلك، تم جمع الفصول بشكل فردي في اثني عشر tankōbon (الكتب التي تصدر بصورة مستقلة دون وجود أجزاء أخرى لها). ومؤخرًا حصلت شركة الترفيه التي تقوم بإنتاج الرسوم المتحركة والمجلات المصورة Viz Media على ترخيص يعطيها الحق في نشر مذكرة الموت في أمريكا الشمالية.[15] وصدرت باللغة الإنجليزية لأول مرة في الرابع من شهر أكتوبر في عام 2005.[16] وفي فبراير من عام 2008، قامت الشركة بإصدار نسخة فريدة من نوعها لم يتكرر إصدار مثلها. وتلك النسخة التي ظهرت بعد مرور عامين على نشر آخر أجزاء السلسلة تدور أحداثها حول ظهور كيرا جديد وردود أفعال شخصيات القصة الرئيسية تجاه ظهور هذه النسخة المقلدة.
علاوةً على ذلك، صدر دليل إرشادي لهذه القصة المصورة في الثالث عشر من أكتوبر في عام 2006. وتم إطلاق اسم Death Note 13: How to Read على هذا الدليل الذي كان يحتوي على معلومات تتعلق بالسلسلة القصصية بما فيها لمحات عن كل شخصيات السلسلة تقريبًا، ولقاءات مع مبدع السلسلة ومعلومات عن ما كان يتم وراء كواليس العمل والفصل التلخيصي الذي صدر قبل صدور السلسلة نفسها.[17] ويمكن شراء أول إصدار لهذا الدليل ومعه مجسم يصور الفكرة الأساسية للسلسلة يحتوي على خمس عرائس تتحرك بالأصابع من إنتاج شركة ألعاب Near. وتصور العرائس الخمسة شخصيات: كيرا وإل وميساوميلوونير. وفي أمريكا الشمالية، تم إصدار 13: How to Read في التاسع عشر من فبراير من عام 2008.[18] وتضمن الإصدار أيضًا بطاقة صغيرة تحتوي على صورة للمحقق إل تحمل اسم إل لوليت.


الرواية

كما كتب نيسيو ايسن رواية قام باقتباس أحداثها من السلسلة وأطلق عليها اسم Death Note Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases.[19][20] وتعد هذه الرواية عملاً مكملاً للسلسلة القصصية مذكرة الموت وإن كانت أحداثها تسبقها في الترتيب الزمني ويقوم فيها ميلو بسرد قصة اللقاء الأول الذي تم بين المحقق إل مع ناعومي ميسورا خلال أحداث القضية التي وقعت في لوس أنجلوس والتي أطلق عليها اسم "قضية بي بي للقتل المتسلسل" والتي تم ذكرها في الجزء الثاني من القصة المصورة الأصلية. وبالإضافة إلى شخصية ناعومي، تركز الرواية على الكيفية التي كان يعمل بها المحقق إل وعلى واحد من المجرمين الذين كان إل يطاردهم ويحاول الإيقاع بهم. كما تطرقت الرواية للحديث عما يدور في إحدى دور رعاية الأيتام التي ينتمي إليها واتاري (والتي تسمى "دار وامي لرعاية الأيتام") وعن الكيفية التي كان يعمل بها مجموعة العباقرة مثل: إل وميلو وبيوند بيرثداي ومات ونير. وقد قامت شركة Viz بإصدار الرواية في التاسع عشر من فبراير من عام 2008 باللغة الإنجليزية.[21] وبدأت العديد من شركات تسويق الكتب عن طريق البيع بالتجزأة في طرح الكتاب للبيع للجمهور في السابع من فبراير من عام 2008.


مذكرة الموت في مسلسل أنمي

طالع أيضًا :List of Death Note episodes

بدأت إذاعة مسلسل الأنمي المأخوذ عن السلسلة القصصية مذكرة الموت - والذي قام تتسورو اراكي بإخراجه وقامت استديو الرسوم المتحركة Madhouse بعمل الرسوم المتحركة الخاصة به - على الهواء مباشرة في اليابان في الثالث من أكتوبر من عام 2006 [23] وانتهى عرض حلقاته في السادس والعشرين من يونيو من عام 2007 ووصل عدد حلقاته إلى 37 حلقةالتي استغرق كل منها عشرين دقيقة سبعة وثلاثين.[24] وتدور الأحداث في عام 2007 بدلاً من عام 2003. وتمت إذاعة الحلقات على الشبكة التليفزيونية Nippon Television في "يوم الثلاثاء من كل أسبوع في الساعة الواحدة صباحًا إلا أربع دقائق".[25] والحلقات إنتاج مشترك بين كل من Madhouse وNippon Television وShueisha وVAP [26] وفي أمريكا الشمالية، منحت شركة Viz ترخيص للمقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية باستخدام خدمة "تحميل المسلسل عن طريق الإنترنت بغرض الاستخدام الشخصي وللإيجار" بينما كان المسلسل يتم عرضه على الهواء في اليابان. وتعد هذه الخطوة مهمة "لأنها تؤرخ لحدث هو الأول من نوعه وهو التصريح لجمهور المنازل بتحميل مسلسل رسوم متحركة يابانية شهير في وقت إذاعته في التليفزيون الياباني".[27] والحلقات التي يمكن تحميلها من شبكة الإنترنت تتضمن النسخة الصوتية الأصلية بالإضافة إلى ترجمة مكتوبة باللغة الإنجليزية وهي متاحة من خلال خدمة IGN's Windows-only Direct2Drive service.[28] ويتم إصدار DVD للسلسلة [29] وقد أعلنت شركة Viz في التجمع الذي يضم العاملين في هذا المجال والمعروف باسم Anime Expo 2007 أن أول DVD للمسلسل سيتم إصداره في العشرين من نوفمبر من عام 2007 في نسخة عادية وأخرى خاصة.[30] كذلك، أعلنت الشركة في التجمع الذي يضم هواة متابعة الجديد في هذا المجال والمعروف باسم Comic-Con International 2007 أن الخمس عشرة نسخة الأولي من كل DVD سيتم بيعها مع نماذج لشخصيات من العمل يمكن الاحتفاظ بها لهواة اقتناء هذه التذكارات.</ref> وفي السابع من شهر سبتمبر في عام 2007، تقرر إذاعة مذكرة الموت لأول مرة على القنوات التليفزيونية في أمريكا الشمالية في كندا ضمن مجموعة برامج Bionixالتي تذاع على شبكة التليفزيون الكبلية YTV، [31] ومع ذلك تم إلغاؤه من جدول العرض قبل بدء عرضه بفترة وجيزة للغاية.[32] وتم تأجيل العرض الأول للمسلسل على شاشات التليفزيون الكندي حتى السادس والعشرين من أكتوبر في عام 2007 في الساعة العاشرة مساءً، وهو الأمر الذي تم بالفعل في هذه المرة. وتم عرض مذكرة الموت لأول مرة في الولايات المتحدة الأمريكية في العشرين من أكتوبر في عام 2007 في الساعة الحادية عشرة والنصف مساءً على الشبكة التليفزيون الكبلية التي تقوم بعرض مسلسلات الكارتون والتي تشترك في البث مع قناة [[Adult Swim (قناة تليفزيونية تقدم برامج الكبار تشترك في بث إرسالها مع شبكة Cartoon Network في الولايات المتحدة الأمريكية ويمتد إرسالها إلى أستراليا واليابان)|Adult Swim]].[33] وتمت إذاعة الحلقة الأخيرة على قناة YTV الكندية في الرابع من شهر يوليو من عام 2008 بينما استمرت شبكة [[Adult Swim (قناة تليفزيونية تقدم برامج الكبار تشترك في بث إرسالها مع شبكة Cartoon Network في الولايات المتحدة الأمريكية ويمتد إرسالها إلى أستراليا واليابان)|Adult Swim]] في إذاعة الحلقات بعد ذلك بيومين. وقامت قناة YTV برفع المسلسل من العرض في الخامس من يوليو في عام 2008 بعد أن أعادت إذاعة الحلقة الأخيرة من المسلسل في الواحدة والنصف صباحًا بالتوقيت المعروف باسم Eastern Time Zone كجزء من خطتها لقصر برامج Bionix block على فترة ساعتين فقط في أيام السبت. وتقوم شركة Adult Swim Video بعرض حلقات المسلسل على شبكة الإنترنت مجانًا وتضيف حلقة جديدة إلى الموجود منها في ظهيرة كل يوم سبت في اليوم الذي يتوافق مع ميعاد العرض الأول لحلقات المسلسل. وتم عرض مذكرة الموت في شبكة التليفزيون التي تعرض أعمال الأنمي المعروفة باسم Animax في كل الشبكات التابعة لها في كل أنحاء العالم، بما في ذلك في هونج كونج وتايوان. وفي الحادي والثلاثين من شهر أغسطس في عام 2007 في الساعة الثامنة مساءًا، قامت شبكة Nippon في اليابان بعرض برنامج تليفزيوني خاص لمدة ساعتين لرسوم متحركة Death Note Rewrite: The Visualizing God'(DEATH NOTEリライト・幻視する神Desu Nōto Riraito: Genshisuru kami؟) وهو عبارة عن ملخص تجري أحداثه بعد نهاية أحداث المسلسل ويظهر فيه واحد من سلالة شينيجامي من ريوك في مملكة شينيجامي ليعرف المزيد عن دنيا البشر. وبدلاً من ذلك، يحكي له ريوك عن كل الأحداث التي أدت إلى وجود Mello/Near arc وعن لايت ياجامي وخصمه إل. وكان الهدف من هذا البرنامج الخاص أن يكون سرد من وجهة نظر ريوك ولكنه لم يحمل وجهة نظر مختلفة عن تلك التي وردت في العمل الأصلي. وعلى أي حال، تضمن هذا البرنامج الخاص حوارًا تم تحديثه وبعض المشاهد القليلة الجديدة بما فيها مشهد النهاية الذي تم تغييره عن النهاية الأصلية.[34] وقد قامت شبكة NTV اليابانية بإذاعة البرنامج الخاص مذكرة الموت: إعادة الكتابة للمرة الثانية، خلفاء إل (Death Note Rewrite 2: L o Tsugu Mono) [35] في الثاني والعشرين من أغسطس. ومثل البرنامج الخاص الأول الذي تم إنتاجه عن العمل الأصلي، قام هذا العمل بتلخيص جزءًا من مسلسل الأنمي التليفزيوني الذي تم عرضه في موسم 2006-2007. وبالتحديد، استعرض البرنامج النصف الأخير من القصة المشوقة الخارقة للطبيعة متضمنة المواجهات التي تمت بين المحققين نير وميلو وبين كيرا؛ الذي يعتبر نفسه سيف العدالة المسلط على رؤوس المجرمين. وتتضمن هذه النسخة تحديثات أكبر إلى درجة ملحوظة من النسخة السابقة وخاصةً حذف المخطط الذي وضعته المافيا، ونقل اللقاءات التي تمت بين لايت وميكامي وتاكادا إلى مرحلة سابقة في الأحداث وجعلهم المسئولين عن هلاك SPK.


ألعاب الفيديو الخاصة بالسلسلة القصصية

قامت شركة Konami المتخصصة في هذا المجال بإنتاج نينتندو دي إس (وهو نظام متطور وحديث للألعاب الإليكترونية) يعتبر واحدًا من ألعاب الفيديو المعروفة باسم Death Note ويحمل عنوان Death Note Kira Game(デスノート キラゲームDesu Nōto Kira Gēmu؟) في الخامس عشر من فبراير في عام 2007.[36] واللعبة المعروفة باسم Kira Game عبارة عن لعبة تستلزم الكثير من التفكير والتخطيط يقوم فيها اللاعب بدور كيرا أو إل؛ وهي مجرد ألقاب لأن أي لاعب يمكنه أن يتمثل شخصية كيرا أو إل. ويحاول اللاعب أن يستنبط العدو (حيث يحاول كيرا أن يزيح اللثام عن هوية إل والعكس صحيح). واللعبة تنتقل بين ثلاث مراحل: مرحلة التحقيق التي يقوم فيه المحقق بمناقشة القضية والأدلة عليها مع الشخصيات الأخرى. ومرحلة التصويت التي يقوم فيها كل عضو من أعضاء فريق التحقيق بالإدلاء بصوته حول من يشتبه في كونه كيرا أو إل اعتمادًا على أداء اللاعب في المرحلة السابقة. وأخيرًا، مرحلة إل/كيرا التي يقوم فيها اللاعب بتركيز تحقيقاته حول لاعب واحد ليعرف ما إذا كان كيرا أم لا (دور إل) أو يجبر عضو من أعضاء الفريق على الانسحاب منه (دور كيرا).[37] وقد صدر جزء متمم ملحق باللعبة Death Note L o Tsugumono(デスノート Lを継ぐ者Desu Nōto Eru o Tsugu Mono؟، literally "Death Note: Successors to L") في اليابان في الثاني عشر من يوليو في عام 2007. والخط الأساسي في اللعبة يعتمد على أحداث الجزء الثاني من القصة المصورة التي تظهر فيه شخصيات ميلو ونير. وهناك لعبة ثالثة، L the Prologue to Death Note -Rasen no Trap-(L the proLogue to DEATH NOTE -螺旋の罠-L the proLogue to DEATH NOTE -Rasen no Torappu-؟، literally "L the Prologue to Death Note: Spiraling Trap") تم إصدارها وفق نظام نينتندو دي إس في اليابان في السابع من فبراير من عام 2008.[38][39] يقوم فيه اللاعب بدور عميل مبتدئ في FBI يستيقظ ليجد نفسه في فندق غريب ويحاول الهروب بمساعدة إل الذي يقدم له يد العون عن طريق مساعد رقمي شخصي كجزء من لعبة الفيديو. وأحداث اللعبة تتم قبل التحقيق الذي يقوم به كيرا في أحداث السلسلة الأصلية. وتظهر الكثير من شخصيات مذكرة الموت في لعبتي Jump Super Stars وJump Ultimate Stars وهي ألعاب قتالية تظهر فيها العديد من الشخصيات الموجودة على صفحات مجلة مجلة Weekly Shōnen Jump (أشهر المجلات التي تقوم بنشر القصص المصورة في اليابان). وتظهر شخصيات لايت وريوك وإل في لعبة Jump Super Stars كشخصيات معاونة. أما في لعبة Jump Ultimate Stars تمت إضافة شخصيات ميسا ونير وميلو كشخصيات معاونة أيضًا




الموسيقى التصويرية

مقال تفصيلي :Death Note original soundtracks

صدرت العديد من مقطوعات الموسيقى التصويرية الخاصة بهذه السلسلة مثل تلك المقطوعات المصاحبة للفيلم السينمائي المقتبس عن السلسلة (من تأليف كينجي كاواي) وكذلك الأنمي المقتبس عنه (من تأليف هيديكي تانيوتشي ويوشيهيسا هيرانو). وقد قامت فرقة الروك اليابانية التي تأسست في عام 1998 Maximum the Hormone ماكسيمم ذا هرمون ووضعت الموسيقى التصويرية الخاصة بالسلسلة الثانية من الأنمي المأخوذة عن سلسلة مذكرة الموت.

Yonkoma

تم نشر العديد من (القصص المصورة المكونة من أربعة صور فردية) Yonkoma لسلسلة مذكرة الموت في الطبعة الموسمية التي تصدر في العطلات اليابانية من مجلة Weekly Shōnen Jump والمعروفة باسم Akamaru Jump. وتمت كتابة هذه القصص رباعية الصور بحيث تتميز بروح الدعابة. وظهر هذا النوع من القصص في مجلة Akamaru Jump في موسمي الربيع والصيف في عام 2004، وكذلك موسمي الشتاء والربيع في عام 2005. كذلك تضمنت Weekly Shōnen Jump Gag Special 2005 بعضًا من هذه القصص رباعية الصور المأخوذة عن مذكرة الموت في Jump Heroes Super 4-Panel Competition. وقد تم إعادة نشر كل القصص المصورة رباعية الصور التي صدرت في شكل سلسلة في Akamaru Jump وWeekly Shōnen Jump Gag Special 2005 في ذلك الدليل الإرشادي لقراءة الجزء الثالث عشر من السلسلة المعروف باسم Death Note 13: How to Read

الأفلام غير الكرتونية المقتبسة عن السلسلة


تم اقتباس مذكرة الموت في سلسلة من الأفلام غير الكرتونية التي ظهرت في عام 2006. وقام المخرج شوسوكي كانيكو بإخراج هذه الأفلام الذي قامت شبكة تليفزيون Nippon Television بإنتاجها وتولت توزيعها شركة Warner Bros Pictures Japan. وقد تم ترشيح مذكرة الموت لتتم إعادة إنتاجها في هوليوود في شكل فيلم يقوم ببطولته ممثلين حقيقيين. وأوضحت أحد المقالات التي تم نشرها في صحيفة The Star (التي تصدر في ماليزيا) أن أكثر من عشرة شركات لإنتاج الأفلام في الولايات المتحدة الأمريكية قد أعلنت عن رغبتها في إعادة إنتاج هذه السلسلة القصصية.[13] وتقوم شركة Vertigo Entertainment في الوقت الحالي للتحضير لإعادة إنتاج عمل أميركي مقتبس عن مذكرة الموت.[43] وفي أبريل من عام 2009، تم الإعلان عن أن شركة WB قد حصلت على حقوق إنتاج نسخة غير كرتونية من هذه السلسلة من القصص المصورة، وقامت بتكليف كل من تشارلي وفلاس بارلابانيدس لكتابة السيناريو المقتبس عن السلسلة. والفيلم الجديد سيتم اقتباسه عن سلسلة القصص اليابانية المصورة الأصلية بدلاً من الأفلام غير الكرتونية التي تم إنتاجها بالفعل


ردود الأفعال التي قوبلت بها السلسلة

قال شوسوكي كانيكو مخرج مجموعة الأفلام المقبسة عن السلسلة أن هذه السلسلة من القصص المصورة اليابانية "نادرًا ما تتعرض" للألم الذي يشعر به ضحايا مذكرة الموت، لذا فقد قرر أن يركز الضوء على ناحية جديدة من الأحداث في مجموعة الأفلام التي يقوم بإخراجها.[45] أما تاتسويا فوجيوارا - الممثل الذي يجسد شخصية لايت في مجموعة الأفلام - فقد قام بعقد مقارنة بين الفكرة المطروحة في مذكرة الموت والفكرة التي تطرحها رواية الجريمة والعقاب فرأي أن مذكرة الموت "قصة تتميز بغرابة الأطوار" وتقوم برسم صورة "لفكرة باقية وأزلية." [46] وقال توم إس بيبيريم الذي يعمل ضمن طاقم عمل الموقع الإليكتروني Imagine Games Network (IGN) الذي يتركز معظم نشاطه حول ألعاب الفيديو أن "طبيعة قصة مذكرة الموت التي تقتضي بشدة أن يتم التعبير عنها في سلسلة من الأجزاء" هي ما "يجعل هذه السلسلة تتميز بالتشويق الكبير ويجعلها تستحق أن تتم مناقشة ما جاء فيها من أفكار " [47] وأضاف أن ترجمة مذكرة الموت "ليست بالعمل السهل على الإطلاق". لذا، فقد اعتبر أن الدبلجة التي قام ستيفن هيدلي بإعدادها "تخلو من أي لمحة غير مستساغة". وأضاف بيبيريم أن كارل ويلمس - الذي قام بإخراج العمل المدبلج - جمع في عمله "نخبة مذهلة من الأصوات المحترفة في هذا المجال" بالإضافة إلى كونها "أصوات قوية تخلو من رداءة الصياح والصراخ التي تتميز بهما بعض الأعمال المدبلجة الأخرى." [48] ومنحت مجلة Play مذكرة الموت لقب أفضل أنمي في عام 2007 في عددها "2007 Anime Year in Review".[49] وعلق جون باورز الذي يعمل في المؤسسة الأمريكية الإعلامية National Public Radio (NPR) في برنامج التوك شو الإذاعي Fresh Air أن العمل "يأسر ألباب المشاهدين" ويضارع في جاذبيته الحلقات التليفزيونية الأمريكية Lost.[50] وأوضح دوجلاس ولك في المجلة الإليكترونية Salon التي يتم عرضها على الإنترنت أن هناك شائعة يتم تداولها تعبر عن أن مبدعي مذكرة الموت كانت لديهم النية لكتابة عمل يستغرق في عرضه نصف المدة التي استغرقها بالفعل. وتضيف الشائعة أن أوبا وأوباتا قد اقتنعا بالاستمرار في إبداع المزيد من هذه السلسلة بسبب ‘‘'الشعبية المتزايدة التي تم استقبال مذكرة الموت بها. ‘‘'وبالإضافة إلى ذلك، قام المعجبون بهذه السلسلة بكتابة "الآلاف" من قصص مذكرة الموت التي تنتمي إلى الأدب القصصي الذي يبدعه المعجبون بهذا العمل وإرسالها عبر الإنترنت.[51] وأصدر ايه إي سبارو الذي يعمل في المؤسسة الأمريكية الإعلامية IGN حكمه القدي على العمل وأعطاه تسعة درجات ونصف على مقياس من عشرة درجات. وقال سبارو إن المؤلف قد أدرك "الأمور التي تجعل شخصيات العمل تأسر القلوب بشكل رائع" وأضفى على عمله "كل ما من شأنه أن يجعل من هذه السلسلة المصورة من القصص اليابانية عملاً لا غنى عن قراءته." واستطرد سبارو أن معجبو مذكرة الموت الذين يقرأون العمل الذي استوحاه نيسيو ايسن من العمل الأصلي بعنوان Another Note سيجدون "كل المتعة والشغف" في عمل ايسن "الذي يضفي المزيد من المتعة والبهجة" على تلك الميزة الأصيلة الموجودة في السلسلة الأصلية. أما كارل كيملينجر - الذي يكتب في مجلة Protoculture Addicts وهي أقدم مجلة تعرض أنمي وقصصًا مصورة في أمريكا الشمالية - فقد وصف مذكرة الموت بإنها "منفرة أخلاقيًا" وأضاف إنها "تقدم نظرة عامة للحياة تتميز بالضحالة وكراهية البشر. وحتى يومنا هذا، تم بيع حوالي عشرين مليون نسخة من مذكرة الموت في اليابان. وتم ترشيحها لتفوز بجائزة أفضل سلسلة قصصية مصورة يابانية في American Anime Awards في عام 2006.


حظر هذه السلسلة القصصية في جمهورية الصين الشعبية

في وقت مبكر من عام 2005، قام المسئولون عن المدارس في شينيانج - عاصمة مقاطعة لياونينج - (في جمهورية الصين الشعبية) بإصدار قرارًا يحظر تداول مذكرة الموت. وكان السبب الرئيسي وراء صدور هذا القرار هو أن الطلاب كانوا يقومون بتغيير مذكراتهم اليومية لتصبح قريبة الشبه بمذكرة الموت ثم يقومون بكتابة أسماء معارفهم وأعدائهم ومعلميهم في دفاترهم. وهكذا، كان الهدف من وراء الحظر هو حماية "الصحة البدنية والنفسية" للطلاب من هذه الفكرة المرعبة "التي من شأنها أن تقوم بتضليل الأطفال الأبرياء وتشتت عقولهم وأرواحهم".وعلق جوناثان كليمينتس أن السلطات الصينية بهذا القرار قد قامت باتخاذ خطوة جزئية لمحاربة "الخرافات" ولكن عليها أن تتخذ مثل هذه الخطوة الإيجابية لحماية العمل من الناشرين غير القانونيين وأعمال قرصنة النشر التي تتم في حق مذكرة الموت. وقد امتد الحظر ليشمل المدن الصينية الأخرى مثل بكين وشنغهاي ولانزهو في مقاطعة جانسو. ويتم نشر نسخ مترجمة إلى اللغة الصينية بشكل غير قانوني لمذكرة الموت في كل من هونج كونج وتايوان.

الجرائم التي قلدت تلك الموجودة في السلسلة القصصية والمحاكية لها


في الثامن والعشرين من سبتمبر في عام 2007، تم العثور على ورقتين مكتوب عليهما "واتاشي وا كيرا ديسو" [ك‍] (私はキラ午前, ومعناها "أنا كيرا" باللغة اليابانية) بالقرب من البقايا التي لم يتم تحديد هوية صاحبها لذكر قوقازيفي بلجيكا. ولم يتم العثور على أي شيء آخر بالقرب من الضحية بخلاف هاتين الورقتين. ولا تزال الشرطة البلجيكية تقوم بالمزيد من التحريات حول هذا الموضوع.[64][65]
وتم أيضًا إيقاف أحد دارسي الصفوف العليا في الأكاديمية العسكرية Franklin Military Academy في ريتشموند في ولاية فيرجينيا في الولايات المتحدة الأمريكية بعد أن تم العثور بحوزته على نسخة طبق الأصل من المذكرة الموجودة في سلسلة "مذكرة الموت" وفيه أسماء لزملاء له من الطلاب.[66][67]
وفي كارولاينا الجنوبية في الولايات المتحدة الأمريكية، عثر المسئولون في أحد المدارس في عام 2008 على دفتر "مذكرة الموت" مع أحد طلاب مدرسة Hartsville Middle School. وقد قام المسئولون في المنطقة بالربط بين هذا الدفتر ومسلسل الأنمي/سلسلة القصص المصورة الخاصة بمذكرة الموت. وكان الدفتر يحتوي على أسماء سبعة من الطلاب. وقامت المدرسة بتنظيم جلسة استماع تأديبية والاتصال بأولياء أمور الطلاب السبعة. وقام المدير المسئول - كريس روجرز - بإرسال خطابات لأولياء أمور الطلاب جاء فيها: "بصرف النظر عن مصدر هذا الدفتر، فإدارة المدرسة تتعامل مع هذا الموقف بمنتهى الجدية. وذلك لأن توفير الأمان لأسرة مدرستنا تتصدر دائمًا قائمة أولوياتنا. فنحن نتعامل مع مثل هذا الموقف بنفس الجدية التي نتعامل بها مع إدعاء أحد الطلاب وجود خطر من انفجار قنبلة في المدرسة أو إحضار أحد الأسلحة إليها. ربما لا يكون هناك أية نية جادة لإلحاق الأذي بأي طالب، ولكننا لن نخاطر بحياة طلابنا. وسنقوم باتخاذ كل الخطوات اللازمة لضمان السلامة الكاملة لطلابنا." [68]
وفي مدينة جاديسدين في ولاية ألاباما الأمريكية، تم إلقاء القبض على طالبين بالصف السادس بتهمة حيازة "مذكرات موت" تحتوي على أسماء العديد من أعضاء طاقم التدريس وزملاء الدراسة. ووفقًا لما صرح به الضابط القانوني في مقاطعة Etowah الرقيب لاني هاندي فإن الدفتر قد عثر عليه أحد أعضاء هيئة التدريس في وقت الظهيرة في اليوم السابق. وتم منع هؤلاء الطلاب من الالتحاق بالمدارس الموجودة في نطاق المقاطعة. وقد قام الطلاب وأولياء أمورهم والمسئولون في المدرسة بمقابلة هاندي وأحد الموظفين المسئولين عن مراقبة تنفيذ العقوبات الصادرة بحق الأحداث.
وفي مدينة بيج هاربور في واشنطن في الولايات المتحدة، تم طرد طالب من طلاب مرحلة التعليم الوسطى وإيقاف ثلاثة من الطلاب في الرابع عشر من مايو في عام 2008 لحيازتهم لدفاتر "مذكرة الموت". وقال والد أحد الطلاب أن المذكرة "كانت بغرض التنفيث عن الغضب الذي كانوا يعشرون به بسبب المعاملة الفظة التي تتم معاملتهم بها.
ɢ ί η غير متواجد حالياً