موسوعة الامثال الانجليزيه من الالف الى الياء الوجبه الثانيه متجدد
اليوم جبت الكم مجموعه من الامثال الانجليزيه مترجمه الى العربيه
اليكم هذه الامثال من حرف fــــــ n
نبدأ مع الامثال
ــــــــــــــــــــــــــــــ
f
For age and want save while you may : no morning sun lasts a whole day.
خذ من شبابك لھرمك
For mad words , deaf ears
لا تصغ إلى القول العنيف
For want of wise men , fools sit on benches.
لعدم وجود الأكفاء شغل البلھاء المناصب
Forbidden fruit is the sweetest
المرغوب ممنوع
Four eyes see more than two
أربعة عيون ترى أكثر من اثنين
g
God defend me from friends
اللھم احفظني من شر أصدقائي
God helps them who help themselves
إن الله لا يغير بقوم ما لم يغيروا ما بأنفسھم
h
Handsome is that handsome does
الجميل ھو من يصنع الجميل
He deserves not the sweet that will not taste the sour
من لم يركب الأھوال لم ينل الآمال
He has not lived that lives not after death
ما عاش من لم يترك ذكرى
He is not a wise man who cannot play the fool on occasion
الحكيم من يصانع في بعضالأمور
He is not laughed at , that laughs at himself first
من سخر من نفسھ أولا ، لن يسخر منھ الناس
He is poor that God hates
فقير من غضب الله عليھ
He is rich enough that wants nothing
غني من لا يحتاج إلى شيء
He is rich enough who lacks not bread
غني من عنده قوت يومھ
He is rich that is satisfied
القناعة غنى
He is unworthy who lives only for himself
ما استحق الحياة من عاش لنفسھ فقط
He is worth his weight gold
يساوي وزنھ ذھبا
He laughs best who laughs last
إنما من يضحك أكثر من يضحك في النھاية
He lies like truth
كذب كالصدق
He makes a mountain out of a mole hill
يعمل من الحبة قبة
He pursues the shadow instead of the reality
يجرى وراء الخيال
He that has a wife has a master
من لھ زوجة لھ سيد
He that has but one eye , must be afraid to lose it
من لھ عين واحدة يخشى أن يفقدھا
He that has lands , has quarrels
من ملك المال يرتاح من المشاكل
He that has love in his breast , has spurs in his sides
من أحب قلبھ شكت جوانبھ
He that has no servant must serve himself
من ليس عنده خادم عليھ أن يخدم نفسھ
He that has nothing is frightened at nothing
من لا مال لھ لا يخشى شيئا
He that is warm, think all so
الدافئ لا يشعر ببرد غيره
He that lies down with dogs , must rise up with fleas
من ينام وسط الكلاب يصحو بالبراغيث
He that lives ill , fear follows him
من يحيا في السوء يلاحقھ الخوف
He that makes himself a sheep , shall be eaten by the wolf
من جعل نفسھ نعجة أكلتھ الذئاب
He that marries for wealth sells his liberty
من تزوج امرأة لمالھا ، باع حريتھ
He that mischief hatches , mischief catches
لا يحيق المكر السيئ إلا بأھلھ
He that once deceives , is ever suspected
من غش مره وضع نفسھ موضع الشك
He that preaches, gives alm
الواعظ يعطي الصدقات
He that respects not is not respected
ما لا يحترم لا يحترم
He that runs fast will not run long
من يجري سريعا لن يجري طويلا
He that shows his purse, bribes the thief
من يظھر كيس نقوده أغرى اللص
He that travels far knows much
اللي يسافر يشوف أكثر
He that will lie will steal
من يكذب يسرق
He that will not work , shall not eat
من لا يعمل لا يشبع
He that will steal a pin, will steal a better thing
من يسرق القليل يسرق الكثير
He that will steal an egg, will steal an ox
من يسرق الغث يسرق الثمين
He was very wise who first gave a reward
عاقل ذلك الذي بدأ بإعطاء مكافأة
He who is bitten by a snake is afraid of a rope
من لدغھ الثعبان يخاف الحبل
He who makes no mistakes , makes nothing
من لا يخطئ لا يعمل
He who obeys his tongue repents
ذلة اللسان مذلة
He who peeps through a hole, may see what will vex him
لا تسألوا عن أشياء ان تبد لكم تسؤكم
He who promises runs into debt
وعد الحر دين عليھ
He who says what he likes shall hear what he does not like
من يقل ما يحب يسمع ما لا يحب
He who tries to please everybody pleases no body
رضا الناس غاية لا تدرك
He who would gather roses must not fear thorns
من يطلب الورد لا يخاف الشوك
History repeats itself
التاريخ يعيد نفسھ
Honesty is the best policy
الاستقامة منجاة
Hunger is the best sauce
الجوع أحسن الصلصات
i
I will not pull the thorn out of your foot and put it into my own
لن أمنع عنك الضرر لأضر نفسي
If his nose fell off , he would not stop to pick it up
لو وقع أنفھ لا ينحني لأحذه
If money be not your servant , it will be your master
إذا لم يكن المال خادمك فسيكون سيدك
If the blind leads the blind both will fall into the ditch
إذا قاد الأعمى أعمى سقطا في حفره
If the staff be crooked, the shadow cannot be straight
لا يستوي الظل و العود أعوج
If you lie upon roses when young , you’ll lie upon thorns when old
إذا استلقيت على الورد صبيا فستفترش الشوك كھلا
If you pay not a servant his wages, he will pay himself
إذا لم تعطي الأجير أجره سيعطي نفسھ
If you put nothing into your purse, you can take nothing out
إذا لم تدخر فلن تجد شيئا
If you sing before breakfast you’ll cry before night
إذا غنيت قبل الفطور بكيت قبل العشاء
If you trust before you try , you may repent before you die
إذا وثقت دون خبرة ، ربما تحس بالندم سريعا
If you want a thing done, do it yourself
ما حك جلدك مثل ظفرك
If you want peace be prepared for war
إذا أردت السلم فكن على استعداد للحرب
Ill news travels fast
الخبر السيئ ينتشر بسرعة
Ill-gotten gains never prosper
المكاسب الحرام لا تثمر
In a calm sea , every man is a pilot
اذا كان البحر ھادئا فالكل قبطان
In the twinkling of an eye
في لمح البصر
In time of peace, be prepare for war
استعد للسلم فاستعد للحرب
In time of prosperity , friends will be plenty ; in time of adversity, not one amongst twenty
في الرخاء يكثر الأصدقاء و في المحنة لا نجد أحدا
In too much dispute , truth is lost
يضيع الحق وسط النزاع
In trust is treason
في الثقة خيانة
In trust is truth
الصدق في الثقة
In war, it is not permitted twice to err
في الحرب غير مسموح للخطأ أن يتكرر
It is a great victory that comes without blood
نصر عظيم ذلك الذي لا يصحبھ دم
It is a poor heart that never rejoices
مسكين ذلك القلب الذي لا يعرف البھجة
It is better to be safe than sorry
السلامة خير من الندامة
It is easier to pull down than to build
الھدم أسھل من البناء
It is good to be merry and wise
من الخير أن تكون مرحا و رزينا
It is good to be witty and wise
من الخير أن تكون ذكيا و عاقلا
It is good to learn at other men’s cost
العاقل من أتعظ بغيره
It is good tying the sack before it be full
لكل شيء سعة
It is hard to please all parties
رضا الناس غاية لا تدرك
It is ill to waken sleeping dogs
لا تذكرني بالھم
It is never too old to learn
اطلبوا العلم من المھد إلى اللحد
It is no use crying over spilt milk
لا تبكي على الحليب المسكوب
It is not how long , but how well we live
ليس المھم حياة طويلة و لكن حياة طيبة
It is not lost tint that a friend (neighbour) gets
ليس بخساره الذي يكون عند الجار
It is not what is he, but what has he
ليس المھم من ھو بل المھم ما عنده
It is only at the tree loaded with fruit, that people throw stones
الشجرة المثمرة يقذفھا الناس بالحجارة
It is the unforeseen that always happens
دائما يحدث ما لم يكن في الحسبان
It is too late to shut the stable-door when the horse is stolen
بعد خراب مالطھ
It is true that all men say
الرأي الصواب مع الجماعة
It never troubles a wolf how many the sheep be
لا يضايق الذئب كثرة النعاج
j
Judge not so that you not be judged
كما تدين تدان
k
Knowledge is power
المعرفة قوة
L
Ladies have leave to change their minds
للنساء الحق في أن يتراجعن عن آرائھن
Last but not least
الأخير و ليس الأقل
Last in bed to put out the light
آخر من ينام يطفئ الضوء
Last make fast
في التأني السلامة
Last year always seems better
للماضي جمالھ
Late children , early orphans
الأطفال الذين يولدون في الشيخوخة، يصبحون أيتاما في صدر حياتھم
Late to bed , late out of it
نم متأخرا ، تنھضمتأخرا
Laugh and be fat
أضحك تصح
Laugh and the world laughs with you , weep and you weep alone
أضحك يضحك لك العالم ، و ابك تبك وحيدا
Law makers should not be law breakers
واضعوا القوانين ليسوا مخالفيھ
Lawyers’ houses are built on the heads of fools
منازل المحامين تبنى على رءوس المغفلين
Lean liberty is better than fat slavery
حرية ھزيلھ خير من عبودية دسمة
Learn to say before you sing
تعلم الكلام قبل تعلم الغناء
Learn wisdom by the follies of others
العاقل من اعتبر بغيره
Learn young learn fair
التعليم في الصغر كالنقش على الحجر
Learning is an ornament in prosperity , a refuge in adversity and
a provision in old age
التعلم زينھ في الرخاء ، ملاذ في المحنة و مدخر في الشيخوخة
Learning is better than house and land
العلم خير من المال والعقار
Learning is the eye of mind
المعرفة عين العقل
Learning is the sceptre to some , trouble to others
العلم صولجان للبعضو ضيق للآخرين
Leave (off) with an appetite
لا تملأ بطنك بالأكل
Leeches kill with license
الأطباء يقضون على حياة المرضى بما لديھم من رخصة
Lend your money and lose your friend
إذا أقرضت المال فقدت الصديق
Leopards cannot change their spots
الطبع يغلب التطبع
Let bygones be bygones
ما فات مات
Let not the sun go down upon the wrath
لا تبقى طويلا على الغضب
Let not your tongue cut your throat
مقتل الرجل بين فكيھ ، رب رأس حصيد لسان
Let sleeping dogs lie
دع الفتنھ نائمة
Liars have need of good memories
إذا كنت كذوبا فكن ذكورا
Liberty is not license
الحرية ليست فوضى
Lies have short (no) legs (wings)
حبل الكذب قصير
Life has many ups and downs
الأيام دول
Life is not in living but in linking
ليست الحياة في أن نحياھا بل في أن نحبھا
Life is sweet .
الحياة حلوة
Light cares speak , great ones are dumb
إذا اشتدت البلوى ألجمت الشكوى
Light gains make heavy purses
بارك الله في الربح القليل
Light neglect may breed great mischief
معظم النار من مستصغر الشرر
Like a red rag to a bull
يثير الغضب
Like cures like .
الشيء بمثلھ يعالج
Like father like son
ھذا الشبل من ذاك الأسد
Like fault , like punishment
الجزاء من جنس العمل
Like loves like
كل إلف يلوذ بإلفھ
Like mother like daughter
البنت لأمھا
Likeness causes liking
التوافق يسبب الحب
Likeness is the mother of love
المشابھة أًم المحبة
Little strokes fell great oaks
معظم النار من مستصغر الشرر
Little things are pretty
الأشياء الصغيرة لطيفة
Little wealth , little care
ثروة قليلة و ھم قليل
Live and learn
عش و تعلم
Live and let live
أحب لغيرك ما تحب لنفسك
Live within your means
على قد لحافك مد رجليك
Long absent , soon forgotten
من طال غيابھ فقد نسى
Look before you leap
قدر لرجلك قبل الخطو موضعھا
Lookers-on see more than players
اللي على البر يشوف أكثر
Looks before love
الحب تسبقھ النظرات
Lost time is never found again
ھيھات أن يعود ما مضى
Love and business teach eloquence
الحب و العمل يعلمان اللباقة
Love at first sight
الحب من أول نظره
Love begets love
الحب يولد الحب
Love cannot be compelled
الحب لا يفرض
Love does much, money does everything
الحب يصنع الكثير و المال يصنع كل شيء
Love is a bitter sweet
الحب عذاب حلو
Love is blind
الحب أعمى
Love is full of fear ( trouble )
الحب محفوف بالمخاطر
Love is lawless .
الحب لا يعرف القانون
Love is never without jealousy
لا يخلو الحب من غيره
Love is not found in the market
لا يباع حب في الأسواق
Love is sweet in the beginning but sour in the ending
الحب حلو أولھ ، مر آخره
Love is the reward of love
ما جزاء الحب إلا الحب
Love is the true price of love
الحب ھو الثمن الحقيقي للحب
Love is without reason
لا عقل للحب
Love laughs at locksmiths
يسخر الحب من الأقفال
Love lives in cottages as well as in courts
يعيش الحب في الأكواخ كما يعيش في القصور
Love makes a wit of the fool
الحب يجعل من الأبلھ حكيما
Love makes all hard hearts gentle
الحب يجعل من القلوب القاسية قلوبا رقيقھ
Love needs no teaching
الحب لا يحتاج إلى تعليم
Love sees no faults
وعين الرضا عين كل عيب كليلة
Love your friend with his faults
أحب صديقك على علاتھ
Love your neighbour , yet pull not down your hedge
أحب جارك و لا تھدم سور بيتك
Maidens must be mild and meek , swift to hear and slow to speak
يجب أن تكون الفتاة رقيقة وديعة تسمع بسرعة و تتكلم دون عجل
Maids want nothing but husbands , and when they have them they want everything
تحتاج الفتاة إلى زوج و إذا تزوجت تحتاج الى كل شيء
Make hay while the sun shines
انتھز الفرصة وقت سنوحھا
Make a virtue of necessity
اتخذ من الفقر فضيلة
Malice drinks its own poison
لا راحة لحسود
Man does what he can, and God what He wills
يفعل الإنسان ما يستطيع و يفعل الله ما يريد
Man needs money for the evil day
القرش الأسود ينفع في اليوم الأسود
Man proposes but God disposes
العبد في التفكير و الرب في التدبير
Man’s extremity is God’s opportunity
نقاء الإنسان فرصة لاقترابھ من الله
Manners make the man
المرء بآدابھ
Many a true word is spoken in jest
يمزح و لا يقول إلا الحق
Many dishes make many diseases
التنوع في الأطعمة مجلبة للأمراض
Many drops make a shower
أول الغيث قطرة ثم ينھمر
Many heads are better than one
رأي الجماعة أفضل
Many love to praise right and do wrong
أتأمرون الناس بالبر و تنسون أنفسكم
Many small make a great
كأن القليل مع القليل كثير
Many strokes fell great oaks
بالصبر يلين الحديد
Many waters cannot quench love
نار الحب لا يطفئھا الماء
Many wells , many buckets
المنھل العذب كثير الزحام
Many without punishment, but none without (fault) sin
كثير من الناس لا يعاقبون ولا يخلو أحد من الإثم
Marriage is a lottery
الزواج حظ
Marriage is destiny
الزواج قسمة و نصيب
Marriage makes or mars a man
الزواج إما نعمة أو نقمة
Marriages are made in heaven
يبارك الله الزواج
Marry a wife of your own degree . /Marry your match
تزوج ممن في مستواك
Marry first and love will come afterwards
تزوج أولا فسيأتي الحب بعد ذلك
Marry in haste , and repent at leisure
أسرع في الزواج و اندم على مھل
Marry not an old crone , nor a fool for money
لا تزوج صديقا قديما ولا أحمقا من أجل المال
Marry your daughters betimes , lest they marry themselves
زوج بناتك مبكرا خشية أن يتزوجن بدون رأيك
Marry your son when you will , your daughter when you can
زوج ابنك متى تريد و ابنتك متى استطعت
Master your temper lest it masters you
لا تكن عبد ھواك
Masters should be sometimes blind and sometimes deaf
ينبغي أن يتظاھر الرئيس بأنھ لم ير ولم يسمع
Measure for measure
كيل الصاع بالصاع
Men are not angels
البشر ليسوا ملائكة
Men love to hear well of themselves
الإنسان يحب الثناء عليھ
Mercy surpasses justice
الرحمة فوق العدل
Mercy to the criminal may be cruelty to the people
الرأفة بالمجرم قسوة على الناس
Merry meet , merry part
لقاء بشوش و وداع جميل
Might is (makes , overcomes) right
الحق فوق القوة
Mildness governs better than anger
بالحلم تسود لا بالغضب
Mind your own business
الزم ما يعنيك بترك ما لا يعنيك
Misfortunes (hardships) never (seldom) come alone ( single)
المصائب لا تأتي فرادى
Money answers all things
المال يصنع كل شيء
Money begets (makes , breeds , gets) money
المال يجلب المال
Money is good servant but a bad master
المال نعم الخادم و بئس السيد
More belongs to marriage than four bare legs in a bed
الزواج أكثر من متعة جنسية
Much ado about nothing
جعجعة و لا أرى طحنا
Much coin , much care
من كثرت أموالھ كثرت مشاغلھ
Murder will out
لا بد أن تظھر الجريمة
Music is the eye of the ear
الموسيقى ھي عين الأذن
Must I tell you a tale and find you ears too
ھل يجب أن أقصعليك القصة و أحضر لك أذنين أيضا؟
My son is my son till he has got him a wife but my daughter is my
daughter all the days of her life.
ابني ابني حتى يتزوج و لكن ابنتي ھى ابنتي طول حياتھا
N
Nature hates sudden things
الطبيعة تكره الطفرة
Nature overcomes nurture
الطبع يغلب التطبع
Nature, time, and patience are the three great physicians
الطبيعة و الزمن و الصبر ھي أعظم الدواء
Naughty boys sometimes make good men
قد يصبح الطفل المشاكس رجلا مستقيما
Necessity (need) has (knows) no laws
وقت الضرورات تباح المحظورات
Necessity is the mother of invention
الحاجة أم الاختراع
Needless and pains, needles and pins ./When a man marries his troubles begin
عندما يتزوج الإنسان تبدأ متاعبھ
Nessesity needs no rules
الضرورات تبيح المحظورات
Never do things by halves
إن الله يحب إذا عمل أحدكم عملا أن يتقنھ
Never mind what people say
لا تلق بالا لما يقولھ الناس
Never put off till tomorrow what may be done today
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Never trouble trouble till trouble troubles you. It only doubles trouble and troubles others too
لا تسألوا عن أشياء إن تبدو لكم تسوئكم
Nothing succeeds like success
النجاح لا يعدلھ إلا النجاح
New grieves awaken the old
الأحزان الجديدة توقظ القديمة
No flying from fate
المكتوب على الجبين لازم تشوفھ العين
No larder but has its mice
لكل شيء آفة
No lock will hold against the power of gold
لا تستطيع الأقفال أن تقف أمام المال
No man can do two things at once
ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفھ
No man is born wise nor learned
لا يولد الإنسان حكيما أو عالما
No man is content
الإنسان لا يقنع
No pains , no gains
لا حلاوه بدون نار
No remedy but patience
لا دواء إلا الصبر
No rose without a throne
لا يجتني النفع من لم يحمل الضرر
No smoke without some fire
لا دخان بلا نار
No sweet with out sweat
لا حلاوة بدون نار
No sweet without sweat
من طلب العلا سھر الليالي
No time like the present
ليس أفضل من الحاضر
No wisdom like silence
لا حكمة أبلغ من السكوت
Not worth a needle
لا يساوي شيئا
Not worth a nutshell
لا يساوي شيئا
Not worth a pin
لا يساوي شيئا
Not worth a rotten apple
لا يساوى شيئا
Nothing is impossible to a willing heart
ليس ھناك مستحيل أمام قوة الإرادة
Nothing is stolen without hands
لا سرقة دون الأيدي
Nothing new under the sun
لا جديد تحت الشمس
Nothing so necessary for travellers as languages
ليس للمسافر ما ھو ألزم من اللغات
Nothing to be got without pains
لا كسب إلا بالتعب
Novelty gives pleasure
لكل جديد لذة
Now or never
الآن و إلا فلا


ترقبوا الوجبه الثانيه من موسوعه الامثال الانجليزيه
ارجو ان تنال الاعجاب
ترقبوا الوجبه الثالثه من موسوعه الامثال الانجليزيه
ارجو ان تنال الاعجاب
|