اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Architect
هههههههههههههه
يا رجل تدري كم مره نزلت الحلقة 0 و رديت مسحتها و السبب الترجمة؟!!
هذه افضل ترجمة للحلقة 0 و المترجم اورو معروف
كما اني افهم اللغة اليابانية قليلاً
+
هههههههههههه
انا ما اقولك هاكي شانكس ضعيف اهو قوي و لكن ليس الاقوى
+
الترجمة تعني
خسارة يده لا تضعفه على اية حال
weak يعني الضعف
و weaken تعني اضعاف
|
انا بنظري ترجمة العاشق وزي مابدك ومكسات افضل الترجمة
+
مع ان هاكي شانكس الاقوى وهو واضح ماشي اخذها لك هاكش شانكس مش اقوى هاكي لكن ايضا شانكس يمتلك سيف وهو قوي فيه مثل ميهوك يعني بكل بساطة تقدر تقول قدرة ميهوك مع تحكم قوي جدا في الهاكي و عمر الشباب يقدر يهزم جارب
+
weaken لها معاني عديدي منها ازعاج و اضعاف و استهتار و استهان لا يمكننا الحكم الا على اضعاف و ازعاج