اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Seeder
ما شاء الله طالما العمل من راجنا و امجد ^^ اكيد مميز
مشكورييين ^^
|
منور
ولا تنسى البقية، the dark slayer كان مترجم سريع وماهر بهذا الانمي
لما اشوف ترجمته انبهر صراحة، كان يأخذ بالكلام الياباني بشكل ذكي جدا، ومن ناحية الاخطاء تقريبا معدومة، سواء ناحية نحوية او املائية
كل هذا كان بعد يوم من صدور هوربل، لهذا اخترت ترجمته من دون البقية، الامر ليس لسرعته، بل لانه اخذ بالحوار الياباني وكذلك ترجمته كانت سليمة قواعديا واملائيا بنفس الوقت
وايضا سمح مسبقا باخذ ترجمته لاي اصدار بلوري، بعد ان نشرها بsubscene
الاخير فقط جعلني اخذ ترجمته بدون مشاكل احتكارية متخلفة، وكان اخر الاسباب وجاء متاخرا ايضا لول، لانه وضع الترجمات لاحقا وقال هذه الترجمات لمن يريدها للبلوري او اي شيء اخر وقال ايضا لست اهتم حتى لو وضعوا اسمهم على انهم من ترجمها، حاليا اغلق مدونته ولا ادري لماذا