عرض مشاركة واحدة
قديم 08-04-2013, 05:45 PM   #2082
عاشق فلتة
 
الصورة الرمزية hellthug
رقـم العضويــة: 102738
تاريخ التسجيل: Nov 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 1,974
نقـــاط الخبـرة: 179

افتراضي رد: نقاشات واستفسارات مانجا Naruto (النسخة الثالثة).

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ulquiorra_Schiffer مشاهدة المشاركة
اممم ، بس الحلقة الي تنزل على موقع ناروتو جيت بتكون مطابقة لترجمة مانجا ريدر وهاد الموقع في آخر صفحة بيكون كاتب مانجا باندا !
وانا صاحبي بيحمل الحلقات مترجمة بالعربي من هاد الموقع وكان اكتير يكون في ترجمة غلط ومثال ع ذلك روح افتح آخر صفحتين في آخر شابتر البليتش على مانجا ريدر وعلى مانجا ستريم حتلاقي فرق شاسع في المعنى و افتح الرفيو الي بيكون ع اليوتيوب للنقاش على الحلقات كلو بيكون حسب مانجا ريدر !


http://mangafox.me/manga/naruto/v62/c593/8.html

اللنك الي فوق اخوي هو من موقع مانجا فوكس وهادا الموقع يستضيف شابترات مانجا ستريم

ركز على الكلام باخر الصفحة كلام سويجتسو كان معناه " السبب انك هزمة اوروتشيمارو

ببساطة لانه بعد ختم الشيكي فيوجين لم يكون يستطيع ان يستخدم الاختام بيديه "

طبعا قصده بختم الشيكي فيوجين لما ختم ساروتوبي يد اوروتشيمارو .

http://www.mangareader.net/naruto/593/2

الان هادي ترجمة مانجا باندا لنفس السطر .

"من بعد هزيمتك لاوروتشمارو اصبح من المستحيل ان يستخدم اختام التشيكي

بيديه الاثنتين" .

ترجمة مانجا باندا ليست حتى بجملة مفيدة من بعد هزيمة اورو لساسكي اصلا اورو ما ظهر

بعدها الا مرة وتختم بسرعة من ايتاتشي وايش هيا اختام الشيكي الي يجيدها اورو

والي قاعد يتكلم عنها سيجتسو فما في شيء منها مفهوم حتى بينما ترجمة مانجا ستريم

واضحة ومنطقية طبعا هادا فقط لضرب المثال في اغلاط اكثر ممكن الاقيها بمانجا باندا

فمانجا ستريم كترجمة هيا افضل من مانجا باندا
hellthug غير متواجد حالياً