عرض مشاركة واحدة
قديم 07-29-2014, 05:50 AM   #9337


 
الصورة الرمزية ɢ ỉ η-s α η
رقـم العضويــة: 158318
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 10,987
نقـــاط الخبـرة: 1818

افتراضي رد: Otaku caffe ( النسخة الثالثة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lelouch vi britannia مشاهدة المشاركة
الاول دورت في تيك انمي و حصلت ترجمة sea-fs ترجمتهم ممتازة
قبل كنت اشوف انمي k من ترجمهم

يعني سول ترجمته مب حلوة ؟؟
انا عندي 4 حلقات من ترجمته ><

لوفلي دريم افضل من ترجم فيت زيرو
اذا رجعت تترجم فخبر حلو و تعتبر مكسب كبير


طوكيو اي اس بي حصلت فريق فاريا يترجمه
و يكفي ان هذا الفريق قدم التحفه الدراميه ناجي نو اساكورا
مشكلة الفريق وحده و هو التأخر في الطرح ><
و الحين ترجموا حلقتين منه
+
سمعت ان الانمي له نسختين نسخة محجوبة و نسخة لا
فـ هل هذا صحيح ؟؟
ماعرفه الفريق انا قلت لك من اللي تابعتهم
و شفت ترجمتهم و واثق فيها .,.
سول من يوم عرفت انه من كاتش ماشفت ترجمته .,.
--
يب لوفلي دريم موجود و هذي مدونته هنا .,.
--
طوكيو اس اول حلقة شفتها و كانت ممتازة .,.
لكن الحلقة الثانية الكل بدا يحجبها لان الظاهر بها هنتاي .,.
و للامانة ماشفت الا الحلقة الاولى و انشغلت عن بقية الحلقات .,.
--
فاريا مانتبت لهم لكن ادد انمي و انميودين واثق فيهم .,.
من ادد انمي افضل مترجمين هم سادلوفر و موغيوارا .,.
مايحجبون و ترجمتهم ممتازة ماتابع الا منهم .,.
--
انميودن ترجمتهم جيدة بعد شفت اول حلقتين من زانكيو منه .,.

ɢ ỉ η-s α η غير متواجد حالياً