09-18-2014, 11:28 AM
|
#16294
|
مناقشة مميزة
رقـم العضويــة: 109845
تاريخ التسجيل: Feb 2012
الجنس:

المشـــاركـات: 10,749
نقـــاط الخبـرة: 1490
|
رد: Otaku caffe ( النسخة الثالثة )
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayachan
بصراحة في بعض الاحيان استغرب من بعض المترجمين الله يهديهم ...
أخي اذ انت لست جيد في اللغة الانجليزية لا تترجم من قوقل ...
يعني من أكثر الترجمات الي لحد الان لم انساها ...
أول ترجم اللباس الشعبي ( اللبس البلدي ) ....
قلت مو مشكلة ( اللباس البلدي و الشعبي لا فرق )
ولكن في ما بعد كان يتكلموا رجل كبير في السن ( old man ) ...
ترجمها الرجل القديم !!! ...
اشكرى و العين ترى ترجمة قوقل ...
الله يعطيك العافية على المجهود ...
لكن اذا كنت ستترجم بــ قوقل ريح نفسك من هذا العذاب ...
Kais san قدر الامكان اختصرت bandit1 ...
|
اصلا في كلمات من بعيد تعرفين معناها ويترجموها غلط 
لا اذكر كم عدد المرات الي قررت اصير مترجمة من وراهم
|
|
|