اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رائحة المطر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أخي الفاضل / Gintoki
موهبة الكتابة جميلة لديك ،كما أن طريقتك بالسرد بسيطة ومفهومه يعطيك العافيه
،ولكن لي تعليق بسيط ، ولي رجاء وأتمنى منك التغيير ..
تعليقي على قولك :
( مملكة العالم وأثارها وكنوزها بها لعنة
أيقظها بعض المتحضرين عندما وجدوا مملكة العالم
وحاولوا سرقة بعض الآثار القديمة والكنوز
استيقظ أحد ألهة المملكة وقام بإعلان حرب بين قبائل العالم )
أخي .. هلا استبدلت هذه الكلمتين ، وخاصة كلمة :(الهة)
بالنسبة لكلمة (لعنة) لا أعرف ! ، أما (آلهة) ،بإمكانك استبدالها بـ (حكام المملكة ،أوكلمة نحوها ).
حتى لا تأثم وأنت تكتب - بإذن الله - ، وربما تكون أعلم مني بهذا الخصوص ،وقد مر عليك وأنت تشاهد الأنميات ، أن بعض المترجمين (جزاهم الله خير ) يغيرون كلمات كثيرة غير لائقة ، بكلمات ذات معنى جميل ،ليس لأنهم لا يعرفون أو أنهم يغيرون لمجرد التغيير، ولكنهم يتخيرون ما يكتبون ، وقد رأيت لأكثر من مترجم ترجمات جميلة ، فبعضهم عندما يمر بكلمات منافية يضع نقاط ،ثم يكتب بين قوسين " كلمة شركية "، والبعض الآخر يضع ملاحظة بأنه غير كلمة بأخرى ...الخ
المعذرة للإطالة ، وشكرا لك .
|
أول شيئ .. شكرا لمرورك بقصتي ^^
ثانياً .. أعتذر على تأخر الرد الغير مقصود
أما بالنسبة للـ كلمتين عن قريب جدا
هغير المكتوب في الفكرة ويمكن أحول كلمة " الهة " إلى اساطير أو ماشبه
بس أحب أقولك شكراً لتذكيري .. أنا ما حطيت في اعتباري هذه الكلمات
وتسلمي مرة تانية على التنبيه ..
دايما تابعيني ^^ لأني ممكن أغلط
