عرض مشاركة واحدة
قديم 02-03-2015, 05:36 PM   #6665
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة free.gaza مشاهدة المشاركة
تابعت أكثر من نصه ، حتى جينتاما أفضل منه
تشه جينتاما لم يعجبني ابداً لكن ماودي اسبه ويقلبون علي كل الي بالنقاش
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sho3a3 alamal مشاهدة المشاركة
بكل تأكيد بيكون في اخطاء بكل شي فيك اخطاء وفيني اخطاء وكلنا أخطاء
انا ماأدري ليش الكل يوقف ع النقطه ~_~ بالنسبه لي اشتي ترجمه افهمها لا غير
مايهمني الأخطاء النحويه او الأخطاء بالهمزات
كمشاهد أشتي ترجمه مافيها تحريف وترجمه افهم كل كلمه منها .

في بعض ترجمات بجد غريبه . الترجمه تكون عربيه ايون
بس وانت تقري الجمله تحسها مش مركبه ومش قادر تفهمها
الناس هنا يهتمون بالترجمه اكثر من الانمي نفسه واذ مدحة ترجمه يخرج لها اخطاء لاعرف من اين ياتي بها ويقول الترجمه الانجليزي تقول ان الكلمه (بلا بلا بلا) وان الترجمه العربيه تقول (بلا بلا بلا) وانظروا الى هذا الفرق
وصدقاً هم لم يرواء الا خطاء واحد ويحكمون على الترجمه كامله بانها سيئه
تاخازير غير متواجد حالياً