الموضوع
:
Otaku cafe ( النسخة السادسة )
عرض مشاركة واحدة
08-29-2017, 10:25 PM
#
22118
Gyro zeppeli
Gyro zeppeli
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها Gyro zeppeli
Go Go Zeppeli
معلومات
الجوائز
الإتصال
رقـم العضويــة:
354911
تاريخ التسجيل:
Feb 2016
العـــــــــــمــر:
25
الجنس:
المشـــاركـات:
706
نقـــاط الخبـرة:
64
الأوسمة
My Anime List
رد: Otaku cafe ( النسخة السادسة )
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white night
واو
كلام كثير جدا جدا جدا
صراحة ما قدرت أكمله كله x_x
المهم انت تقارن بين العمالقة وبوكونو هيرو من أجل التسفيل في الثاني
صراحة غلبت نفسك كثير
كان بإمكانك الإختصار و تقول أكاديمية بطلي شيت وستجد من يؤيد ومن يعارض
هناك مناقشين أعرفهم لا يطيقون العمالقة ومهما حاولنا ننعهم يقولوا إنمي تافه
أما بوكو نو هيرو فهو من النوع الإعتيادي بطل يتدرب يصبح أقوى و يهزم الشر
لكن في لقطات حماسية و أحداث مثيرة مثل قتال ميدوريا و تودوروكي
لهنا يكفي -_-
أما بالنسبة للمترجمين فأنا لا أحب أن أنتقد عمل أي أحد فهذا يؤلم بشدة
فربما
المشاهد لا يدري كم يتعب المترجم من أجل أن يستمتع هو مقابل كلمة شكر فقط
فأهم دور في العمل يكون للمترجم فقد جربت الترجمة قبل ذلك وكانت أصعب مهمة في الفريق
(بعد التفكير أولئك الأوغاد كانوا يتركوا الأعمال الصعبة علي x_x)
لذلك أتابع فقط ممن أحب ترجمتهم و أراهم محترفين في أعمالهم
لكن زي ما بدك أخر عمل تابعته لهم لم تكن الترجمة جيدة حتى تركيب الجملة كان خاطئ
أنا المعتمد لدي حالياً هم
مسومس (هل أنا الوحيد الذي يجد صعوبة في نطق هذا الإسم -_- من أتى به حتي وكيف!)
و العاشق و ميراي و الإسبادا و موغيوارا
+
لؤي
هل المحبين بذلك السوء ؟؟!!!
أذكر أنهم كانوا من أفضل الفرق في الماضي
رغم أني لم أكن أتابع أعمالهم وكنت ملتزم مع العاشق لكن كان لهم صيت
وكنت أشعر أنهم في نفس مستوى العاشق في الـ 2013 و 12
مواقع الترجمة السريعة المخيسة وعلى رأسهم زي مابدك هدفهم ليس ان تستمع هدفهم ربحي ويمكنك ملاحظة هذا من خلال الاعلانات والروابط الربحية التي تملأ مواضيعهم ومواقعهم
الأوسمة والجوائز لـ
Gyro zeppeli
لا توجد أوسمـة لـ
Gyro zeppeli
Gyro zeppeli
My Anime List
My Anime List:
https://myanimelist.net/profile/Tarek-7