عرض مشاركة واحدة
قديم 10-16-2017, 11:38 PM   #26486

 
الصورة الرمزية W a t s o n
رقـم العضويــة: 1836
تاريخ التسجيل: Oct 2008
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 5,651
نقـــاط الخبـرة: 524

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة السادسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد انتليجنت مشاهدة المشاركة
يا اعضاء المنتدى يا ناس يا عالم هذي اخر ايامي في مدح الفريق العظيم زي ما بدك وانا جاد في كلام وللاسف ماهي الا يومين او ثلاث وما بشوفون مديح لزي مابدك لبعض الاسباب لكن هذه هي الحياة التي نعيش فيها وما اظن سيأتي انسان فاهم يأتي مكاني لذلك اسمعوا أخر النصائحي بخصوص زي مابدك وكما تعلمون الانسان في اخر اللحظات سواء في امر ما او قبل رحيله من الدنيا يخرج ما لديه بصراحة لذلك ارجو ان تفكروا في ما اقول بعقلانية

====





كما ترون انا لست مسلحا وادلتي تستند دائما على الادلة فسلاحي هو الدليل وبالعلم لا بالسباب والاهانه واستخدام القوة وخداع الناس ببعض الصور وانا موجود لم اهرب




بصراحة لماذا التهجم على الفريق العظيم زي مابدك هل جربتم يوما ان تترجموا ولو حلقة واحدة جواب اكثركم: لا
اذاً جربوا ان تترجموا لحلقة واحدة وستشعر بما يشعر به المترجم وسترى بأنك تهتم بجودة الترجمه وتبذل جهدك لتظهرها بأفضل شكل فما بالكم بمن يترجم انمي انميين ثلاث عشرة واكثر وقد يسهرون الليالي لاجل من اليس لاجلكم
تتخيلون الى اي درجة هم مهتمين بكم لذلك






راجعوا انفسكم في ما تفعلونه بقلوبكم لا بما يقوله الاخرون عنهم

فهؤلاء الذين يقولون لكم لاتشاهدوا منهم اكثرهم قد لايجيدون حتى الانجليزية فما بالكم ونحن نتكلم عن انميات يابانية





وهم ماذا لديهم اصلا فقد رأيتم قبل كم يوم وضعوا صورة ان المترجم بدل مايكتب اسم ناتسو كتب ناروتو ألهذه الدرجه وصل بكم الحال



ولا يأتيني احد يقارن من الترجمة الانجليزية لان حتى الترجمة الانجليزية تخطئ ضيفوا هذه المعلومة لمعلوماتكم وفي النهاية نحن نتكلم عن انميات يابانية وليست انجليزية
لذلك اسألكم يا اهل الخبرة كما تدعون او كما يظن بعض الناس ذلك

هل تعرفون ماهو المكتوب في هذه الصورة؟



للعلم الكلمات المكتوبه سهلة وهذي الصورة من لعبة الكابتن ماجد الجزء الثاني على الفاميلي واللعبه موجهة للاطفال وهم يتعلمون الكانجي لذلك هم يراعون لهم ولم يستخدموا الكانجي
اوه صحيح هل تعرفون ماهو الكانجي اصلا؟ او وهل تعرفون تقرأون المكتوب او حتى هل تعرفون كيف تكتبون الكلام نفسه هنا

يا ناس يا جماعة يا عالم يا عقلاء الى متى نقعد نعلم فيكم ووالله العظيم اني اتمنى لكم الخير

تخيلوا ان شخص ينصح الناس في الترجمات اللي حق الافلام الانجليزية لكنه اذا عطوه صورة و مكتوب فيها بالانجليزي your name وقالوا له اكتب او اقرأ المكتوب يقول ما اعرف



في ذمتكم هل هذا شخص يُأخذ بكلامه

ثم اليس مترجم زي مابدك الاستاذ سنباي يعرف ياباني ويترجم منها مباشرة
اذاً كيف تحكمون عليه من خلال الترجمة الانجليزية التي تخطئ احيانا
اين عقولكم؟

انا اللي قرأت تقريبا 1000 او 1500 صفحة او قد تصل الى 2000 صفحة من دروس يابانية ومانغا وكتب وأترجمها كلمة كلمة وشفت الكثير من الدروس لتعلم اللغة اليابانية من

https://www.youtube.com/playlist?lis...f2c5d8b5f81f34

https://www.youtube.com/playlist?lis...bcbe42876c028a

https://www.youtube.com/playlist?lis...77a8f3564e4983

https://www.nhk.or.jp/lesson/arabic/

وحتى اني استطيع تمييز الكلمات اللي ما اعرفها عندما اشاهد الانمي
وأحيانا اعرف حتى كيف تُكتب و ابحث عنها في الانترنت ومع كل هذا لم افكر ولو لمرة ان انتقد ترجمة الأستاذ سنباي ومن اكون انا حتى افكر في نقد ترجمته

لذلك نصيحتي لكم واقولها لكم بصراحة لاتشاهدوا الا من زي مابدك
اما في حالة اذا ما ترجموا الانمي الفلاني شوفوه من الاسباده واذا بعد ما ترجموه شوفوه من اللي يعجبكم

في النهاية ماهو الا رأي من اخ محبا لكم وأرجو ان تتقبلوه برحابة صدر

في امان الله

يا رجل خيالك خصب

كل هذا رد إعتزال عن زي ما بدك -_-

أكثر شيء عجبني صور تخازير

وغير مسلح

إستمر

أعتقد الآن أهلاً وسهلاً بك بيننا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reinhard-sama مشاهدة المشاركة
حسنا لم أحصل على أي شيء من التكريم

دكتاتورية
ياري ياري دازي


W a t s o n غير متواجد حالياً