شكرًا لكم جميعًا على هذه الردود اللطيفة، ويسعدني أن نالت ترجمتي استحسانكم.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة itachi,
شكراً علي الحلقات والانمي الرائع والمجهود الخرافي في العمل علي الانمي
ترجمتك كانت رائعة جداً علي الرغم من التأخر بعض الشئ في طرح بعض النسخ النهائية لكنها تستحق الانتظار لدي ملاحظة احيانا كنت اشعر انك تبالغ في مراجعة الحلقة هذا ليس انتقاد بالتأكيد ولكن كان هناك جملة بحلقة كانت ترجمتها صحيحة لاحظت انه في النسخة النهائة اختلفت الترجمة لكن ليس للافضل طبعاً ليس في هذة النسخ ولا اتذكر الحلقة فالعمل اخذ مدة الامر اني اريد ان اخبرك انة احيانا اول ترجمة تترجمها للحلقة بتكون الافضل حتي قبل المراجعة فلا تضغط علي نفسك في التدقيق المهم عمل جميل جداً منك وابداعي مبروك انتهائة واتتطلع لان اراك في اعمال اخري ولا يهمك اي تأخير ما دام انك تعود وتنجز العمل فهذا افضل بكثير من الاشخاص الذين تولوا اعمال في الماضي ولم يعودوا لانهائها وخيبوا ظن المتابعين وانت دائماً مشكور علي وقتك الذي تبذله من اجلنا ومجهودك واحسنت صنعاً بالتأكيد ايضاً الشكر موجه لكل من ساعدك في هذا العمل من تصميم ورفع
وخاصتاً الاخت المبدعة sayo فهذا هو المتوقع منها
والشكر للاخ mansour علي مجهودة في دمج الحلقات كنت اخاف انها تأخذ منك سنة حتي نري النسخ النهائية 
بالتوفيق لك دائما في اعمال اخري وفي حياتك
|
العفو أخي، أشكرك على لطفك.
غير صحيح أن ترجمتي أصح/أفضل في المواضع التي أعدلها/أصححها من النسخة الأولى.. فلا أعدل شيئًا ما لم أرَ حاجة إلى ذلك.. وثق أن اختلاف الترجمة في النسخة النهائية يعني في الغالب أن الترجمة الإنجليزية التي ترجمت منها النسخة الأولى كانت خاطئة أو غير دقيقة.
ولم أضغط على نفسي إلا في سبيل تقديم الأفضل وإعطاء هذا العمل الذي أعده من أجمل ما تابعت حقّه من الاهتمام.