قسم دورة الترجمة قسم خاص برعاية Al3asq لتعليم الترجمة من الصفر حتى الإحتراف بإذن الله |
12-09-2011, 04:13 PM | #72 |
الله يرحــمـك يا نـآآيــف
رقـم العضويــة: 85896
تاريخ التسجيل: Feb 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 1,379
نقـــاط الخبـرة: 78
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
|
12-22-2011, 03:03 PM | #73 |
عاشق بدأ بقوة
رقـم العضويــة: 105112
تاريخ التسجيل: Dec 2011
العـــــــــــمــر: 30
الجنس:
المشـــاركـات: 60
نقـــاط الخبـرة: 13
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
اخي العاشق
انا اتابع اعامالك من فترة واريد ان اضصبح منالمترجمين التاعين لمنتداكم وبدات اتعلم ولكن هناك مشكلة نواجهني من البداية الا وهي دمج ملف الترججمة اتمنى منك تساعدني ععلى حلها |
12-23-2011, 09:08 AM | #74 |
عاشق محترف
رقـم العضويــة: 104983
تاريخ التسجيل: Dec 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 441
نقـــاط الخبـرة: 80
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
ماشا الله در س واضح وما يباله استفسار بس اريد اسئلك عن
بخصوص تنسيق الوقت هل يجب استعمال ال Audio+Sub؟ |
01-21-2012, 12:23 PM | #75 |
عاشق بدأ بقوة
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
السلآإم ع ــآـيكم
عندي أإستفـ/ـسار بسيط كيف أإعمل الترجمة بدون ظل لأني حاولت بس ماإ عرفت ~ أإتمنى الرد بسرعة |
01-23-2012, 12:24 PM | #76 |
عاشق جديد
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
|
01-26-2012, 12:31 AM | #77 |
عاشق جديد
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
المقدمة :
بسم الله الرحمن الرحيم هذا الموضوع هو لاستفسار من الاخ المبدع ( Al-baiz ) ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ الموضوع : انا بدأت في ترجمة الانمي منذ وقت قصير جداً و استخدمت برنامج ( Aegisub ) لتنسيق الترجمة و برنامج ( Aegisub ) لا يجعل للترجمة اكثر من لون في الجملة الواحدة مثل الحوار العادي بلون ، و الاسماء بلون آخر ، و لذلك انا اريد برنامج لتنسيق الترجمة غير برنامج ( Aegisub ) و انا لاحظت خلال مشاهدتي لانمي ( Death Note ) بترجمة المبدع ( Al-baiz ) انا الترجمة في الجملة الواحدة بآكثر من لون ، لذلك اريد معرفة اسم البرنامج المستخدم لتنسيق الترجمة من قِبل المبدع ( Al-baiz ) ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ الخاتمة : و السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ في امان الله |
02-10-2012, 09:30 PM | #78 |
سيزو سايزو
رقـم العضويــة: 104679
تاريخ التسجيل: Dec 2011
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 6
نقـــاط الخبـرة: 10
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
سلام عليكم
عندي مشكله للحين محصلت لها فقلت اشوف منتدى يمكن احصل اجابه انا ابغه اترجم ...حلقات ناروتو جزء1 وناروتو شيبودن ابغه حلقات الاصليه غير مترجمه كيف احصل عليها دون ترجمه لا انجليزي ولا عربي شكراأأأا |
03-14-2012, 05:09 PM | #79 |
عاشق جديد
رقـم العضويــة: 124985
تاريخ التسجيل: Mar 2012
العـــــــــــمــر: 74
الجنس:
المشـــاركـات: 13
نقـــاط الخبـرة: 10
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
اهلا بكم آخوآني آنآ حآولت ان اقوم ب ملف ترجمه . ولكن ؟ لمن اكتب يطلع لي الكتابه ب لغه غير فيه حل ؟ |
03-16-2012, 12:20 AM | #80 |
عاشق بدأ بقوة
رقـم العضويــة: 126511
تاريخ التسجيل: Mar 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 37
نقـــاط الخبـرة: 15
|
رد: الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول
السلام عليكمو رحمة الله و بركاته
اخواتي انا كل ما اترجم تطلع لي الترجمة العربية فوق الأنجليزية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 24 ( الأعضاء 0 والزوار 24) | |
|
|
المواضيع المتشابهه للموضوع الموضوع الخاص بالأسئلة والإستفسارات بخصوص الجُزء الثاني من الدرس الأول: | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
الدرس الثاني لـ فن البكسل..~ | Ḟacέ Ỡf Ḿooή | دروس التصميم | 5 | 12-14-2010 08:02 AM |
العسل الدرس الأول 1 | School | القسم العام | 5 | 07-29-2010 12:54 AM |
دروس mmb//الدرس الثاني | العاشق 2005 | أرشيف قسم البرامج | 0 | 06-02-2009 02:21 AM |
{ الدرس الأول } - { الأســاســـــيات }-(الفوتوشوب) | العاشق 2005 | نشأة مُبدع | 0 | 10-08-2008 09:51 PM |