Takeuchi(مرة تانية شوفوا الدموقراطية ياسلام عليك يا نصه ) : هل ستصبح ساكورا هوكاجى قبل ناروتو ؟؟
كيشيموتو: مستحيل !!!
Sugiyama(لآ أعلم لم يذكر المترجم من هو ما علينا): من المحتمل أنك لن تتكلم عن نتائج معركة دانزو(المترجم قال:the outcome of the struggle ومعناها نتائج نضال ،، واضح ان المترجم ترجمها ترجمة حرفية لأنه وقتها كان قتال ساسكى مع دانزو والأجابة من كيشى خير دليل) ،، ولكن ماذا سيحدث مع الصقور (تاكا يقصد فريق ساسكى) بعد هذا ؟
كيشيموتو: حقيقةً لا أستطيع أن أتكلم عن القتال (كما قلت لكم المترجم ترجمها حرفياً والله أعلم) ولكنها > المعركة مع دانزو< ستحدد مستقبل ساسكى وأيضاً مستقبل الأعضاء الآخرين فى الصقور (تاكا)
Takeuchi(تانى ماترحمينا): هل سيقاتل ناروتو ساسكى ؟
كيشيموتو: أعتقد هذا ، ولكنه سيحدث فى نهاية القصة
Morikubo : لذا أنت لم تحدد بعد النهاية ؟
كيشيموتو: النهاية ، كما أقول .... تم وضع المشهد الأخير بالفعل ولكن ما ينقصنا هو وضع المشاهد الآخرى معه.
وقال كيشيموتو أيضاً أن ناروتو سيعود الى التدريب مرة أخرى
فقالتTakeuchi: لذا ناروتو سيصبح أقوى !!!
وأيضاً أردف كيشيموتو قائلاً أن كاكاشى سيصبح الشخصية المركزية فى عام 2010 (عنده حق فكاكاشى الآن سيواجهة ساسكى يبدو أن كيشيموتو يمهد لخبر قتله >هموتك يا نصه لو موت كاكاشى سامعنى<)
ولذلك قالت Takeuchi: كانت ستصبح جيدة بدون الأشارة الى كازوهيكوKazuhiko (مؤدى صوت كاكاشى) > وهى كانت تقصد كان يجب كتمان الأمر<
وأرجو أن أكون قد وفقت فى الترجمة مع العلم أنى أستخدم قاموس وأيضاً يجب أن تعلموا أن المترجم لم يترجم من اليابانية الى الأنجليزية ولكنه وجدها باللغة البرتغالية وترجمها الى الأنجليزية
()وأيضاً><ما داخل القوسيين وتلكم العلامة هو من كلامى وليس من كلام أحد آخر
لاتبخلو بل ردود منقول