تذكرني !
تابعنا على
Bleach منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع
الحريّة المطلقة بالنقآش ( السمآح بالخروج عن محتوى النقآش تمامًا ) 16 21.05%
الحريّة المقيّدة بالنقاش ( الخروج عن إطار النقآش بصورة خفيفة ) 51 67.11%
النقآش المقيّد ( عدم السمآح بالخروج عن محتوى النقآش ) 9 11.84%
المصوتون: 76. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-04-2015, 11:25 PM   #15051
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة
انا مقصدي ان الترجمة الانجليزية تتغير موب شرط تصير نفس بعض
+
وعشان كذا ترجمة زي مابدك مقدمة للمبتدئين ان صح التعبير

لاتذكر بداياتي بالانمي لكن اتذكر ثاني انمي شاهدت الا وهو ون بيس لكن من غبائي كنت اشوف حلقات ملخبطه كانت على ايام ارخبيل شبوندي وانا شفت ثريلر بارك ثم رجعت اشوف ارابستا ثم تقديمت وشف ارك السبي 9 ثم رجعت اشوف ارك فوكسي ثم رجعت للقوتاون ثم تقدم الى حدث تشوبر على ذا الحال لين عدته وزينت وضعي
من المؤكد أنها ليست مثل بعض لكن الأهم أن تصب في اتجاه واحد

+

الأنمي الذي لم أتابعه بالترتيب كان جينتاما
فقد بدأت بالموسم الثالث ثم أركات الموسم الثاني التي سمعت أحدهم يشكرها ثم أول 50 حلقة ثم بعص الأركات الأخيرة من الموسم الأول ثم بعض الأركات من موسم الثاني ثم أركات من الموسم الأول ثم بعض الحلقات المنفردة إلى أن قررت إكمال كل ما لم أتابعه

لكن لم تكن هناك مشكلة لأن هذا هو جينتاما ههههه
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-04-2015, 11:40 PM   #15052
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية Wafaa Sama
رقـم العضويــة: 320159
تاريخ التسجيل: Jun 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 9,009
نقـــاط الخبـرة: 1346

Icons65 رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕαℓтσ7 مشاهدة المشاركة
ايش افضل حرب بالنسبة لكم ؟
اتكلم عن حروب الانمي الطويلة القصيرة مافيها حروب وحروبها اقصر من ان تكون حروب
مجرد معارك

المهم التوب عندي
حرب المارين فورد وبعدها تأتي حرب الشينوبي
حرب المارين فورد

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كامل الهذلي مشاهدة المشاركة
بالعكس أنا ماحزنت عليه في وسط القتال , لإنه قاعد يهين الملاكمة
ايه صادقة كان يقول بأنه راح يهزم ايبو عشان يقهرهم منتهي مغلق بايعها
تصدقين يوم يتخيل شكل لحم ايبو يذكرني بــ توريكو > والله إن مانغا توريكو
خطيرة ولكن ما أقول غير تباً لتوي

كان في ميتم ؟
والله ما أعرف أي شئ عن قصته والله ما أدري كيف فاتتني قصته
شكلي متحمس ومانتبهت
لا بس حبيت أنبهك أنا أدري إن مياتا رشيق وسريع البديهة , ومن بداية القتال في الحلبة
بإمكانه أن يحلل طريقة أسلوب الملاكم
ولكن ظننتك متعصبه لـ مياتا
حلال فيه خليه مرة ثانية مايهين الملاكمة
أنا متأكد بأن فولغ ستكون له عودة ليست بالهينة
وأنا متأكد بأن الكاتب لن يخذل فولغ مرة أخرى كما في اليابان

وأنا راح أنصحك يا أختاه , والكلام للجميع > طبعاً الكلام خاص لـ فان ايبو <
إحذري كل الحذر من الـ wiki الخاص بإيبو , لإن الموقع فيه حرق , مثال على ذلك :
مثلاً دخلتي لتقرأي عن أي شخصية في الإنمي مثلاً فولغ :

سترين سجل كامل عن قتالات فولغ , وفي هذا السجل يشمل القتالات
التي أتت في الإنمي والـمـانـغـا
هذا أكبر حرق قد يحصل في هذا الإنمي الأسطوري وهو معرفة الفائز في القتال
فلذلك إحذري من الموقع بشكل عام وسجل الملاكمين بشكل خاص
أتمنى نصيحتي وصلت لك بالشكل الصحيح لإني ما أحب إن المشاهد يحرق على نفسه > شفتم إني طيب

+

أحد يتذكر ذي الأغنية
Tonimora Shinji - Champion
هذي أغنية تاكامورا المفضلة
وبصراحة أحسها لايقة على تاكامورا بما أنه بطل العالم

لا والله حزني و أكثر و خاصة بعد قصته ..اصلاً ماضيه هو اللي خلاه كذا شرير
و مسعور ..و اللي خلاه يمتهن الملاكمة معلمه في المدرسه
لأنه شافه بس يلطشش في العيال قال بوديه ملاكمة أمكن يعقل اذا تعلم العمل
الجاد ..و لكن للأسف جهز له المائده اللي هو يبغاها ..حتى معلمه جا لأيبو
قبل المباراة وقال له تكفى اهزمه عشان يتربى
..
مايحتاج تنبهني عن مياتا لأني حافظته عن ظهر قلب
و حركات التعصب ذي مو عند وفاء ساما
..
ادري عن الويكي الوصخ اصلاً آخر مادخلته ايام نقاش
هانتر و عطيته سيفون
..
تاكامورا المنتهي ي عقوبة اوكي و كيمورا منه
عاد الأغنية عشرين مررره
+
تتذكر جيرومتشي ..ي سبحان الله
صدق اللي قال
علمته الرمايه كل يوم و حين اشتد ساعده رماني



طلع مو هين
ضحكني بعد يوم شاف نفسه بعد ما عضل على اوكي و كيمورا
بس ذيك الحلقات يوم كان معهم في النادي جميله



Wafaa Sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-04-2015, 11:54 PM   #15053
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

وفاء وكامل صرت أرى مختوم فوق أسمائهم جملة حرق لإيببو ههههههه

=========================================

هل هناك أي مترجم محترم ل shaman king

تابعته مدبلج منذ زمن طويل وأريد إعادته الآن
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:07 AM   #15054
مشرف قسم نقاشات الأنمي
 
الصورة الرمزية ɢ ί η
رقـم العضويــة: 156461
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 10,990
نقـــاط الخبـرة: 1841

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sakasaki مشاهدة المشاركة
إذا كان ياهاري أكبر من مستواك فلا تترجمه

والشيء نفسه ينطبق على الأنميات الأخرى

ترا مستاه كالزفت في اللغة العربية ويأتي يترجم سايكو باس أو حتى جينتاما

الأنميات لا تحتاج إلى مستوى لغوي فقط بل ومعرفي أيضا

ريح كيما راك ~

ترجمة ياهاري انا احمل الحلقة انجلش ثم من انمي ويب ترجمتهن نفسها الي بالانجليزي ~

المترجم الانجليزي يترجم بكلام و عبارات خاصة بالامركيين في الشارع و ويب يترجها كما هي مع بعض التعديل ~

لا يمكنك مناقشتي في ياهاري لانني احمل كل حلقة 5 مرات من خمس فرق اجنبية و اخرى مثلها عربية و اقارن بينها
~

انمي ويب افضل مترجم لياهاري
~
ɢ ί η غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:25 AM   #15055
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ɢ ί η مشاهدة المشاركة
ريح كيما راك ~

ترجمة ياهاري انا احمل الحلقة انجلش ثم من انمي ويب ترجمتهن نفسها الي بالانجليزي ~

المترجم الانجليزي يترجم بكلام و عبارات خاصة بالامركيين في الشارع و ويب يترجها كما هي مع بعض التعديل ~

لا يمكنك مناقشتي في ياهاري لانني احمل كل حلقة 5 مرات من خمس فرق اجنبية و اخرى مثلها عربية و اقارن بينها
~

انمي ويب افضل مترجم لياهاري
~

راني قاعد هههههه

لا أدري عن أي مستوى تتكلم لكن والله كانت الترجمة سيئة للموسم الثاني

أعدت مشاهدته بالإنجليزية ولاحظت الفروق العديدة بالترجمة لا سيما الصياغة الركيكة للجمل

هذا بالإضافة إلى أن المترجم لا يجيد تصريف الأفعال إلى المؤنث لسبب ما

سأقوم يوما ما بمقارنة شاملة من ترجمة احترافية إنجليزية وترجمة أنيمي ويب وسنرى

وهذا لحلقة عشوائية من ياهاري ( على زين ترجمتي هههههههه )

Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:38 AM   #15056
مشرف قسم نقاشات الأنمي
 
الصورة الرمزية ɢ ί η
رقـم العضويــة: 156461
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 10,990
نقـــاط الخبـرة: 1841

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sakasaki مشاهدة المشاركة

راني قاعد هههههه

لا أدري عن أي مستوى تتكلم لكن والله كانت الترجمة سيئة للموسم الثاني

أعدت مشاهدته بالإنجليزية ولاحظت الفروق العديدة بالترجمة لا سيما الصياغة الركيكة للجمل

هذا بالإضافة إلى أن المترجم لا يجيد تصريف الأفعال إلى المؤنث لسبب ما

سأقوم يوما ما بمقارنة شاملة من ترجمة احترافية إنجليزية وترجمة أنيمي ويب وسنرى

وهذا لحلقة عشوائية من ياهاري ( على زين ترجمتي هههههههه )


هكاك ابقى كيما راك ~

المترجم مختلف في ياهاري
انا كنت مثلك في الحلقة الاولى اقول ما هذا الكلام و الترجمة سيئة و كذا ~


بس لما قارنت بين الانجليزية و العربية اكتشفت ان كلاهما خاطء في عدة اشياء
و السبب هو طريقة كلام و حوارت ياهاري ~

فالانمي مقتبس من رواية و فلسفية ايضاً ~
لذا الكلام كما يقال معسول بزيادة من الكاتب نفسه و طريقته في ايصال الفكرة كالآتي :


انا لا اكتب قصص اطفال . كلامي للناس التي تلقطها و هي طائرة
و التي تتابع عملي بشغف و تركيز بالغ
~

لذا الامر كله من القصة و طريقة الحديث و انا رئيت ان هناك مترجمين يحاولون شرح
الحوارات بتغيير الصيغ و هذا امر سيئ لانه يضيع المعنى اذا لم يكن الان


في لحطة الجملة فهو يحرف مشهد في حلقات اخرى فتصبح تتسائل مالذي حدث ؟!
لذا انمي ويب يترجمها كما تكتب و تنطق بطريقة الكاتب
~

و انت عليك ان تفهم المعنى العام لا الحرفي لانك ستفهم مع الاحداث المقبلة
او ان كلامه عن حدث حصل و يشير له بسطحية دون فلاش باك و اطالة
~






التعديل الأخير تم بواسطة ɢ ί η ; 09-05-2015 الساعة 12:40 AM
ɢ ί η غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:48 AM   #15057
.
 
الصورة الرمزية كامل الهذلي
رقـم العضويــة: 145566
تاريخ التسجيل: Apr 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 10,272
نقـــاط الخبـرة: 1908

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ɢ ί η مشاهدة المشاركة
المتعة هي الاهم و انت اعترفت ان شارلوت يتفوق على جانجستا فيها ~


كسو غاكي
ولكن بالفعل جانجستا هو الأفضل
طبعاً أعترف بأن شارلوت ممتع ولكن لم أُصرّح بأنه الأفضل , كل الذي صرّح به الشيخ كامل هو أن
الأنمي يستحق المشاهدة
كامل الهذلي غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:56 AM   #15058
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ɢ ί η مشاهدة المشاركة
هكاك ابقى كيما راك ~

المترجم مختلف في ياهاري
انا كنت مثلك في الحلقة الاولى اقول ما هذا الكلام و الترجمة سيئة و كذا ~


بس لما قارنت بين الانجليزية و العربية اكتشفت ان كلاهما خاطء في عدة اشياء
و السبب هو طريقة كلام و حوارت ياهاري ~

فالانمي مقتبس من رواية و فلسفية ايضاً ~
لذا الكلام كما يقال معسول بزيادة من الكاتب نفسه و طريقته في ايصال الفكرة كالآتي :


انا لا اكتب قصص اطفال . كلامي للناس التي تلقطها و هي طائرة
و التي تتابع عملي بشغف و تركيز بالغ
~

لذا الامر كله من القصة و طريقة الحديث و انا رئيت ان هناك مترجمين يحاولون شرح
الحوارات بتغيير الصيغ و هذا امر سيئ لانه يضيع المعنى اذا لم يكن الان


في لحطة الجملة فهو يحرف مشهد في حلقات اخرى فتصبح تتسائل مالذي حدث ؟!
لذا انمي ويب يترجمها كما تكتب و تنطق بطريقة الكاتب
~

و انت عليك ان تفهم المعنى العام لا الحرفي لانك ستفهم مع الاحداث المقبلة
او ان كلامه عن حدث حصل و يشير له بسطحية دون فلاش باك و اطالة
~





لا لم يكن هذا المشكل مطروحا أبدا في الموسم الأول فلماذا الثاني فقط ؟!!
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 12:58 AM   #15059
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

كل من يقول أن ترجمته احترافية فهو مترجم قمامة xDDD
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 09-05-2015, 01:03 AM   #15060
مشرف قسم نقاشات الأنمي
 
الصورة الرمزية ɢ ί η
رقـم العضويــة: 156461
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 10,990
نقـــاط الخبـرة: 1841

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كامل الهذلي مشاهدة المشاركة
كسو غاكي
ولكن بالفعل جانجستا هو الأفضل
طبعاً أعترف بأن شارلوت ممتع ولكن لم أُصرّح بأنه الأفضل , كل الذي صرّح به الشيخ كامل هو أن
الأنمي يستحق المشاهدة
نحن بنفس العمر لذا لا يوجد اي غاكي هنا ~

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كامل الهذلي مشاهدة المشاركة
تقريباً هذه ميزة لشارلوت


كلامك و اعترافك ما جبت شيء من عندي ~
ɢ ί η غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أولى, النسخة الرابعة, otaku cafe


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 4 ( الأعضاء 0 والزوار 4)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الرابعة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نقاشات Naruto ( النسخة الرابعة ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 11994 08-24-2015 11:56 PM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الثانية ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 24968 05-30-2014 11:02 PM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 07:07 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity