تذكرني !
تابعنا على
Bleach منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: ما هو أفضل أنمي لموسم خريف 2016؟ (لم يتم إدراج الأنميات المستمرة والأجزاء الثانية)
3-gatsu no Lion 4 22.22%
All Out 0 0%
Drifters 10 55.56%
Fune wo Amu 1 5.56%
Keijo!!!!!!!! 1 5.56%
Nanbaka 0 0%
Occultic;Nine 1 5.56%
Udon no Kuni no Kiniro Kemari 0 0%
Watashi ga Motete Dousunda 1 5.56%
Yuri!!! on Ice 0 0%
المصوتون: 18. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 07-16-2016, 12:37 PM   #20171
 
الصورة الرمزية Wise Kun
رقـم العضويــة: 279670
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 11,467
نقـــاط الخبـرة: 3096

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فرماخت مشاهدة المشاركة


بليتش سيكون شيئا كبيرا لو عاد كأنمي

ليه إيش فيه خيار ثاني غير أنه يرجع أنمي ؟!
محسسني أن بليتش بيرجع دراما لايف آكشن


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hhhhhhhhhh10 مشاهدة المشاركة
يسعد مساكم
ي شباب وش وضع الانمي psycho pass .

في احد منكم شافه او عنده انطباع عنه ؟
للامانه جالس احمله بناءا على التقييم واحبذ اني اشوف انطباعاتكم لو احد شافه .
ولا بأس ببعض الاقتراحات !!kawaii-005
_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_:-:_

مع اني اعطيت تصويتي لأنمي مايوجا (الانميات الغريبة مظلومة).
الا اني ارشح انمي ري زيرو انه انمي الموسم .
ومع ذلك متحسف اني جالس اقتل نفسي بأني اشوفه حلقة حلقة
نوعية الانميات هذه تحتاج انك تشوفها كاملة مرة وحدة بدون ما تنتظر عذااااب


الموسم الأول كان جميل و ممتع
الثاني + الأفلام ممتعة تستحق المشاهدة رغم أنها أقل مستوى من الموسم الأول .


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة madao900 مشاهدة المشاركة
شباب في مشكلة إن دخلت على نقاش ون بيس وقعدت أسفل فيه قليلًا؟

نقاش الأنمي أدخل ما حولك أحد .

نقاش المانجا أدخل لكن صدقني بتندعس و بتطلع .



Wise Kun غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 12:58 PM   #20172
 
الصورة الرمزية Wise Kun
رقـم العضويــة: 279670
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 11,467
نقـــاط الخبـرة: 3096

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فرماخت مشاهدة المشاركة
هناك أستوديو واحد على وجه الكرة الأرضيّة يستطيع إنتاجهم أفضل من المانغا هو عمكم و عمهم
ا" لأسطورة المسطرة اليوفتابل "

لكن للأسف اليوفتابل مختصين في الألعاب

حمزة .. تابعت فيلم بوروتو ؟؟؟

بصراحة بايروت جاب مستوى اليوفتابل و أعلى ممكن



أنميشن اليوفتابل و أحسن من غير ألوان شاطحة .

Wise Kun غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 03:47 PM   #20173
موقوف
 
الصورة الرمزية فرماخت
رقـم العضويــة: 303089
تاريخ التسجيل: Jan 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 29,439
نقـــاط الخبـرة: 3002
Facebook : Facebook

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MaD KiNg مشاهدة المشاركة
سلسلة
Ghost in the Shell
من أين أبدأ ؟؟؟

قرأت أن " Ghost in the Shell: Arise - Alternative Architecture " هو تلخيص للفلمين مع إضافة أخرى
<< بدأت بمتابعة السلسلة من هذا الجزء لكن أشعر أنني لا أفهم شيء على الإطلاق .
Ghost in the shell 1995 ،،

Ghost in the shell innocence ،،

GITS Stand alone complex ،،

GITS Stand alone complex 2nd GiG ،،

GITS solid stat society ،،

GITS Arise ..

لسابع و عشرين ألف ترليون مرة دعوكم من الريماستات الفاشلة فلقد تم مسخها بالسيجي

مازلت أنصح جميع من تابع الجزء الأول أن يشاهد الجزء الثاني بالرغم من أنه بدون ترجمة لأنه جزء ابداعي ف_ف ..
فرماخت غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 05:52 PM   #20174
 
الصورة الرمزية Wise Kun
رقـم العضويــة: 279670
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 11,467
نقـــاط الخبـرة: 3096

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )


عندما يجتهد المترجم فــ يخون الأمانة ( mohbaboo )

قبل شوي حملت الحلقة الثانية من 91 Days و ما إنتبهت أن موجي منزل الحلقة ، الزبدة تابعتها من القمامة المذكور أسمه أعلاه ولاحظت أنه يحجب لأتفه الأسباب !!

مثال :






حسيت بغرابة و أنا أتابع العمل ... المهم رجعت حملت الحلقة مرة ثانية من موجي . إكتشفت أن الأهبل قاطع مقطعين كاملات !!!
فجأة يطلع صوت و شخص يتألم !! كيف ؟؟ <<<


هناك سوء فهم في الموضوع

وظيفة المترجم هي نقل المحتوى من لغة إلى لغة أخرى ، لذا أي شيء يقوم به سواء كان ( توطين ) أو تغيير مسميات أو الفاظ يؤدي إلى الإخلال بالمعنى العام أو رسم صورة خاطئة في ذهن المتلقي هذا يعد خيانة للأمانة .


هل الحجب من صلاحية المترجم ؟؟؟

المترجم في مجال الأنمي و كذلك الأفلام و المسلسلات هو ناقل محتوى بشكل عام . الأفلام الإباحية و التي لا فائدة منها سوى فساد العقول و سواد القلوب هذه لا فائدة من نقلها لاي أحد بل فيه إضرار له .

و على العكس من ذلك فالمحتوى العام الترفيهي و في مجال الأنمي خصوصاً فيه فوائد أولها و أبرزها هو الترفيه ولا خلاف ، وجود بعض اللقطات " المخلة " أو " الخادشة للحياء " ليس دافعأ للمترجم لنقل المحتوى ولا للمتلقي بمتابعة المحتوى فمن أراد مثل هذه الأمور يجدها في مظانها .

لذا الأصل أن المتابع يشاهد المحتوى كامل وليس لأجل هذه المشاهد .

فــ المترجم لا يحق له حجب أي شيء من الأساس ، إذا كان المحتوى جنسي يجب أن يتجنبه و إن كان غير ذلك ينقله ... لكن أن تقوم عزيزي المترجم بترجمة عمل مع التحريف و تعتقد بذلك أنك تفاديت الذنب هذا كلام فارغ و أنت تعارض نفسك !!

فــ صور النساء و الموسيقى و الأفكار " الكفرية " يجب أن تحجبها أيظاً لأنها كلها حرام ، إذن أحجب العمل كامل وأحكي لنا القصة بنفسك !!!

ما هكذا تورد الإبل ... المترجم لا يحاسب على المحتوى بل يحاسب على ترجمته فقط صانع المحتوى هو من يحاسب عنه أما المترجم يكتفي بالترجمة رغم ذلك أنا مع المترجم الذي يضع تنبيه في البار العلوي أو في أي مكان بخط واضح و غير مزعج كــ من ينبه عن مشاهد العنف المفاجئة أو المشاهد المخلة ، لأن هذا ليس تحريفاً للمحتوى و في ذات الوقت تنبيه للمشاهد لكي لا يتفاجئ بمقطع قد يؤثر عليه تأثيراً سلبياً

أذكر لما كنت أتابع breakin bad في أحد الحلقات كان الأحداث سلسة و فجأة ظهر تنبيه من المترجم أن في الدقيقة الفلانية سيظهر مشهد عنيف جداً و مفاجئ و هكذا نص كلامه : ( في الدقيقة 34:52 مشهد عنف إذا أردت أن تتجاوزه فنتقل إلى 37:42 )

و بالفعل لما جائت اللحظة فــ إذا بسلحفاة تمشي و يظهر على ظهرها " رأس مقطوع و مثبت و السلحفاة تمشي " << فعلاً كان المشهد عنيف و مروع لكن المترجم أعطاني تحذير مسبق و حتى مع تحذير المترجم كان المشهد مروع بالنسبة لي ، لكن سأضل شاكراً لذلك المترجم فــ تعامله مع الحدث كان بقمة الإحترافية و المهنية و دون الإخلال بالنقل .



التعديل الأخير تم بواسطة Wise Kun ; 07-16-2016 الساعة 05:57 PM
Wise Kun غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:13 PM   #20175
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mad king مشاهدة المشاركة

عندما يجتهد المترجم فــ يخون الأمانة ( mohbaboo )

قبل شوي حملت الحلقة الثانية من 91 days و ما إنتبهت أن موجي منزل الحلقة ، الزبدة تابعتها من القمامة المذكور أسمه أعلاه ولاحظت أنه يحجب لأتفه الأسباب !!

مثال :






حسيت بغرابة و أنا أتابع العمل ... المهم رجعت حملت الحلقة مرة ثانية من موجي . إكتشفت أن الأهبل قاطع مقطعين كاملات !!!
فجأة يطلع صوت و شخص يتألم !! كيف ؟؟ <<<


هناك سوء فهم في الموضوع

وظيفة المترجم هي نقل المحتوى من لغة إلى لغة أخرى ، لذا أي شيء يقوم به سواء كان ( توطين ) أو تغيير مسميات أو الفاظ يؤدي إلى الإخلال بالمعنى العام أو رسم صورة خاطئة في ذهن المتلقي هذا يعد خيانة للأمانة .


هل الحجب من صلاحية المترجم ؟؟؟

المترجم في مجال الأنمي و كذلك الأفلام و المسلسلات هو ناقل محتوى بشكل عام . الأفلام الإباحية و التي لا فائدة منها سوى فساد العقول و سواد القلوب هذه لا فائدة من نقلها لاي أحد بل فيه إضرار له .

و على العكس من ذلك فالمحتوى العام الترفيهي و في مجال الأنمي خصوصاً فيه فوائد أولها و أبرزها هو الترفيه ولا خلاف ، وجود بعض اللقطات " المخلة " أو " الخادشة للحياء " ليس دافعأ للمترجم لنقل المحتوى ولا للمتلقي بمتابعة المحتوى فمن أراد مثل هذه الأمور يجدها في مظانها .

لذا الأصل أن المتابع يشاهد المحتوى كامل وليس لأجل هذه المشاهد .

فــ المترجم لا يحق له حجب أي شيء من الأساس ، إذا كان المحتوى جنسي يجب أن يتجنبه و إن كان غير ذلك ينقله ... لكن أن تقوم عزيزي المترجم بترجمة عمل مع التحريف و تعتقد بذلك أنك تفاديت الذنب هذا كلام فارغ و أنت تعارض نفسك !!

فــ صور النساء و الموسيقى و الأفكار " الكفرية " يجب أن تحجبها أيظاً لأنها كلها حرام ، إذن أحجب العمل كامل وأحكي لنا القصة بنفسك !!!

ما هكذا تورد الإبل ... المترجم لا يحاسب على المحتوى بل يحاسب على ترجمته فقط صانع المحتوى هو من يحاسب عنه أما المترجم يكتفي بالترجمة رغم ذلك أنا مع المترجم الذي يضع تنبيه في البار العلوي أو في أي مكان بخط واضح و غير مزعج كــ من ينبه عن مشاهد العنف المفاجئة أو المشاهد المخلة ، لأن هذا ليس تحريفاً للمحتوى و في ذات الوقت تنبيه للمشاهد لكي لا يتفاجئ بمقطع قد يؤثر عليه تأثيراً سلبياً

أذكر لما كنت أتابع breakin bad في أحد الحلقات كان الأحداث سلسة و فجأة ظهر تنبيه من المترجم أن في الدقيقة الفلانية سيظهر مشهد عنيف جداً و مفاجئ و هكذا نص كلامه : ( في الدقيقة 34:52 مشهد عنف إذا أردت أن تتجاوزه فنتقل إلى 37:42 )

و بالفعل لما جائت اللحظة فــ إذا بسلحفاة تمشي و يظهر على ظهرها " رأس مقطوع و مثبت و السلحفاة تمشي " << فعلاً كان المشهد عنيف و مروع لكن المترجم أعطاني تحذير مسبق و حتى مع تحذير المترجم كان المشهد مروع بالنسبة لي ، لكن سأضل شاكراً لذلك المترجم فــ تعامله مع الحدث كان بقمة الإحترافية و المهنية و دون الإخلال بالنقل .


بالظبط كلامك هو عين الصواب
اذا كان المترجم بيسوي عشان يبعد عن الذنب احسن له لايترجم لان اغلب الي فيه حرام
وهذا اذا قالو لك وين اذنك ي حبشه
اشر بيده اليمين لاذنه الي يسار
فعلاً اتذكرها الي ببريكنق باد كانت بادره حلوة وايضاً
لكن المشكله ماتلقاها الا بالافلام والمسلسلات يعني الانمي ماعمري لقيت احد يحذر
الا الي يقول اذا جتك موسيقى قصر بالصوت
اما الافلام فاولله كثيرة مرة شفت فلم وجاء تحذير قبل مشهد مخل قال ان المشهد القادم مخل فاحسن لك تنطه لان مالها داعي تكسب ذنبن على الفاضي<طبعاً نصاً كذا بس هذا الي اذكره
وايضاً في سلسلة جيم اوف سرونز اكثر من مترجم يحذر وغيرها الكثير
بادرة جميلة من مترجمين الافلام
اتمنى يستفيدون منها المترجمين الي الى الان على هذا الحال
يجب محاربتهم
+
عاد دايم الاحظ انهم يحجبون القطات العادية قوة قوة
وعاد من لقافتي اذا شفت شيء حجبوه اروح اشوف وش الي حجوبه والمشكله يطلع تافه
واذكر في مترجمين انمي تحت قبل سنين شفت انمي منهم لقطت عناق بين اخوين حاجبينه
ارحمونا اولاه
الحمدلله انقرضوا وجعل الفلوس الي تجيهم مايتهنون به اذا بقت اصلاً

تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:19 PM   #20176
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

الا على طاري اخواننا بالله انمي تحت
ترى الى الحين موقعهم شغال http://www.animedown.tv/
الى الان يبيعون الانمي في عام 2016 الي الانمي تلقاه بالزبالة من القهر
لا ويقالهم متطورين حاطين اعلان الان اشترك وحمل بلا حدود بدون نقاط
عاد الظاهر الى الحين في احد يشري منهم مادري مين بس هذا اكيد مخه بوم*ه
ولا ازيدكم من الشعر بيت جميع حلقاته الجودة ثابته على 200
شيء غريب والله عاد مادري هل هم ياخذونه مقرصنه ولالا

تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:26 PM   #20177
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MaD KiNg مشاهدة المشاركة

عندما يجتهد المترجم فــ يخون الأمانة ( mohbaboo )
عزيزي ماد

كما لا يحق للمحبابو أن يحجب -على حسب قولك- فأنت لا يحق لك أن تسبه فهو يتبع قوانين منتداه لا أكثر،
فقوانين مسومس تنص على ضرورة حجب أي مشهد مخل وأن تكون الحلقة مناسبة تمامًا للمشاهدة العائلية

أنا لست مع الحجب أو تحريف الشركيات وأحب أن تكون الحلقة منقولة كما هي،
ورغم ذلك أتابع أعمال مسومس عامةً ومحبابو خاصةً وأنزعج من الحجب الغير مبرر في كثير من اللقطات
إلا أنني أشكر الجميع على جهودهم المبذولة،فحتى إن كانت سياستهم لا تعجبني
إلا أنني لا أنسى 24 دقيقة بذلوا فيها جهودهم وأتوجه لشتمهم لمجرد لقطة أو لقطتين تم حجبها

في الأخير، إن لم يعجبك ما يقوم به فأنت لست مضطرًا للمشاهدة منه، الإنترنت مليئ بالفانسبرز
بإمكانك الذهاب والمتابعة من شخصٍ آخر، الأمر بسيط

التعديل الأخير تم بواسطة madao900 ; 07-16-2016 الساعة 06:29 PM
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:33 PM   #20178
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة
الا على طاري اخواننا بالله انمي تحت
ترى الى الحين موقعهم شغال http://www.animedown.tv/
الى الان يبيعون الانمي في عام 2016 الي الانمي تلقاه بالزبالة من القهر
لا ويقالهم متطورين حاطين اعلان الان اشترك وحمل بلا حدود بدون نقاط
عاد الظاهر الى الحين في احد يشري منهم مادري مين بس هذا اكيد مخه بوم*ه
ولا ازيدكم من الشعر بيت جميع حلقاته الجودة ثابته على 200
شيء غريب والله عاد مادري هل هم ياخذونه مقرصنه ولالا

أتعلم، أصبحت ترجمتهم جيدة على فكرة
ولكن ليست جيدة كفاية حتى تدفع المال مقابل مشاهدتها

أما عن الحجم فالأمر ليس غريبًا، فبإمكانك أن تحدد حجم الحلقة من إعدادات الإنتاج

التعديل الأخير تم بواسطة madao900 ; 07-16-2016 الساعة 06:35 PM
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:53 PM   #20179
Intellectual Rapist
 
الصورة الرمزية ԋιƙƙι
رقـم العضويــة: 287517
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 2,324
نقـــاط الخبـرة: 370

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

أحد ترجم هاي سكول دي أكس دي ؟
ԋιƙƙι غير متواجد حالياً  
قديم 07-16-2016, 06:57 PM   #20180
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21945

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ԋιƙƙι مشاهدة المشاركة
أحد ترجم هاي سكول دي أكس دي ؟
انمى سخيف لا تشاهده ~> هذه النصيحة
بالنسبة لمن ترجمه فكثيرين
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أسئلة الأنمي, أفضل ترجمة, من فضلكم أريد أنمي جيد, أنمي أسبوعي, مقهى الاوتاكو, otaku, نقاش الانمى العام, نقاش الاوتاكو, نقاش جينتاما, نقاش ناروتو, نقاش ون بيس, نقاش كونان, نقاشات الانمى


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 3 ( الأعضاء 0 والزوار 3)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الخامسة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Otaku cafe ( النسخة الرابعة ) ɢ ỉ η قسم نقاشات الأنمي 23806 12-29-2015 01:52 AM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 07:03 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity