تذكرني !
تابعنا على
Bleach منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: ما هو أفضل أنمي لموسم خريف 2016؟ (لم يتم إدراج الأنميات المستمرة والأجزاء الثانية)
3-gatsu no Lion 4 22.22%
All Out 0 0%
Drifters 10 55.56%
Fune wo Amu 1 5.56%
Keijo!!!!!!!! 1 5.56%
Nanbaka 0 0%
Occultic;Nine 1 5.56%
Udon no Kuni no Kiniro Kemari 0 0%
Watashi ga Motete Dousunda 1 5.56%
Yuri!!! on Ice 0 0%
المصوتون: 18. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 08-13-2016, 10:04 PM   #22301
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )




تراني وجدتها في الفيسبوك الآن أقسم بالله لا أدري من المترجم

هذا النوع أكرهه من الترجمات
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:06 PM   #22302
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

هذا بلاك لاغون
غالبًا المترجم دراكو
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:07 PM   #22303
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wise kun مشاهدة المشاركة
خسارة ما جاء عزوز ... كان شفتوا الهوشة صدق
خبير فتنة و مخضرم في إشعال المشاكل ... شهادتي في ذلك النمام مجروحة



عزوز هو القدوة في إحداث الفتن بين الناس
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:08 PM   #22304
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة madao900 مشاهدة المشاركة
هذا بلاك لاغون
غالبًا المترجم دراكو
فعلا

لا أذكر هذه اللقطة
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:09 PM   #22305
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

أحب ترجمة ياسر

بسيطة خفيفة جميلة ولا تنتهي
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:09 PM   #22306
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wafaa sama مشاهدة المشاركة

[/center]

عائلتي وناسه فعلا
مع اخي العب البليستيشون
مع اختي اتابع مسلسلات مكسيكيه
مع ابوي اتابع مصارعه
مع امي اتابع افلام
مع نفسي اتابع انمي

أنا استغربت أن الأنمي لم يكمل وانقطع عن العرض
فجأة ..غباء يترجمون انمي بهالأنحراف
المهم الأنمي حلو مرررررره و تابعته قديما مترجم
و انا لم اعلم ان تصنيفه شوجو اي

حنين و سالي حثاله واكرهن جدا جدا








وش بقى ماسويتيه حتى الدخان يمكن ادخنين
انا كنت اسغرب لرانما التقطيع والتعليق بالصورة الي يصير كان الصورة معلقه وهم يتكلمون اقول وراه خربان مادريت الا قبل سنتين عن الحقيقة انه ايتشي وليس ايتشي عادي بل مافوقه معاذالله
حدك عاد هذولي حبي الاول في الصغر وايضاً ريمي
اتوقع شخصيتك المفضلة الانسة منشن

تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:10 PM   #22307
✘ المشرف العام ✘
عضو فريق العاشق للمانجا
عضو فريق العاشق للرفع
 
الصورة الرمزية YasseR-sensei
رقـم العضويــة: 114891
تاريخ التسجيل: Feb 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 30,792
نقـــاط الخبـرة: 9252
Gmail : Gmail
Twitter : Twitter

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Alter Dac مشاهدة المشاركة
بالطّبع، لا حاجة لأيّ مقارنة على الإطلاق، فكلامك هو صوت الحقيقة بلا ريب.

يا فرحتي بك، معلومات "عامّة" عن اللّغة اليابانيّة تكفيك لتصير علّامة وتفتي بالترجمة.

وواهٍ على أدلّتك الدّامغة، كلمات متقطّعة، حتّى أنّ أوّلها لا أرى فيه أيّ عيب إن وقع في سياقٍ صحيح.
لكن، كلّ هذا لا يهُم، فأنت صوت الحقيقة و"رأيك" وحده الصّائب.


أنا مندهشٌ حقًّا لكونك لم تُتحفنا بما بوسعك أن تُخرجه لنا من أعمالٍ تُثلج الصدر بقدراتك العظيمة هذه.

فضيحة ويا لها من فضيحة، إنّي أستخدم مفردات ومصطلحات عتيقة و"من عصر الجاهلية" كما تصفونها، والأمر ليس له أيّ علاقة بجهلكم اللّغوي واستحسانكم للصّياغات "البسيطة" التي هي أسهل لعقولكم التي بنفس البساطة. عار عليّ بالفعل.

وتهانيّ لك على اقتناص جملة "إنّ الله لا يغيّر ما في قوم حتّى يغيّروا ما بأنفسهم" التي وجدت فيها إثباتًا لافتراءاتكم، بجهلٍ منك أنّ الأحداث تدور في السنوات الأخيرة من حقبة حظر الكحوليّات في أمريكا، التي ظهرت فيها آنذاك حركة إسلاميّة اسمها "أُمّة الإسلام - Islam Nation"، لذا سماع أحدٍ لشخصٍ يذكر هذه الآية والاقتباس منه ليس بمعجزة كونيّة.
وحتّى إن سلّمنا بأنّه خطأ فادح (رغم أنّ ويكيبيديا التي جعلتَ منها حقل فخاخ وألغام تُأكّد صحّته)، فكيف لخطأ واحد أو اثنين أن يُبطل صحّة قرابة 300 سطر آخر؟ لكن ومجدّدًا، ما أدراني؟ فأنتم صوت الحقيقة.

كم من المضحك أنّه وبعد أن كنتَ تُمجّد محبوبيك اللذين قد ألغيا هذا المشروع، صرتَ الآن تنوّه بكرانشيرول. على هذا الأساس ما كنتُ لأتفاجأ لو رأيتُك تمدح زي ما بدك فقط كي يتسنّى لك أن تسفّه أعمالي. وهذا ما هو إلّا مثال على المصداقيّة والحياديّة التي يشتهر بها "الذّليل العربي".

آه، ورواية التّأليف والإخراج من جديد، يبدو لي أنكم استسغتم هذه الترّهة لدرجة أنّكم بدأتم تصدّقونها بأنفسكم. ويتبيّن لي أنّكم لو شاهدتم أحد إنتاجات أحد كبرى الفرق الأجنبيّة مثل Commie أو gg، لكنتُم وصفتُم أعمالهم بأنّها لا تمتّ السلسلة الأصليّة بأيّ صلة وأنّها Fan-Fiction.

وأنا متعجّب كيف أنّك متتبّع لأعمالي وهفواتي (؟) طيلة هذه السّنوات، فقد كنتُ أظنّك تخطّيتَ العقدة التي تعاني منها تجاهي إزّاء تجاهلي طلب انضمامك إليّ قبل سنتين أو ثلاث.



بكل أمانة فأنا لم أتابع الأنمي بعد، ومعروف أني أحد الفانز الكبار لترجمتك
وشاهدت منك معظم ما ترجمت، فأنت من خياراتي الأولى (لأوضح صفاء نيتي )

لكن أي localization وأي تحرر هذا الذي يجعلك تترجم قول بشر عادي ومَثَل دارج بآية قرآنية
وتقول "البعض يقولون"، هنا لا أتفق معك منطقيًا قبل ألا أتفق معك دينيًا بدعوى أن الكلام كلام الله

وأي سياق استخدمته؟ ألأن تحليلك الشخصي للأحداث والسياق قادك إلى ذلك؟
أم لأن الجملة قد تكون لها أصول عربية (مشكوك في أمرها) قبل مئات السنين؟
بمنطقك هذا، فلنترجم assassin بـ"حشاشين" لأن هذا أصلها من العربية، ولنترجم admiral بـ"أمير" لأن هذا أصل الكلمة
إلى غير ذلك من الجمل والعبارات المقتبسة من العربية والتي من الطبيعي أن يتغير سياقها على مر الزمان

كلامي التالي سيكون فقط على أساس الأعمال السابقة منك فلم أتابع هذا الأنمي كما ذكرت:
مع بالغ احترامي وتقديري لترجمتك أخي داك، أنا لا أدعي الخبرة في أيٍّ من اللغات
ولكني شاهدت مئات الأنميات المترجمة، وعشرات ثم عشرات الأفلام والكتب والروايات المنقولة للعربية
ومن بين المترجمين الذين مرُّوا أمام عيني، عددٌ منهم يمتهن الترجمة كعمل قار مصحوبًا بالشواهد العليا
لذا أجزم وتجزم معي بالتأكيد أن من أعمالهم ما قد يتفوق على ترجمتك

لكن أصدقك القول أني لم أرَ قيد حياتي بعد مترجمًا محترفًا
يعتمد هذا التيار المستحدث الجديد الذي تسمونه بـ"التحرر"
وإنما أعرف والله أعلم أن المترجم الجيد يدرك أن لكل مقالٍ مقام
ويعرف كيف يزِن الثقل اللغوي الذي سيعمل به حسب بلاغة النص الأصلي
والجمهور المستهدف، فترجمة مسرحية لشكسبير أو شعر روماني قديم لا يتساوى
مع ترجمة كلام اليانكي أو كلام شخص مراهق أو رواية حديثة من روايات القرن 21

كل لغة إلا ولديها أصول ولغة قديمة أكثر ثراءً من الحالية كما تعلم
وليس الأمر مقتصرًا على اللغة العربية مع اعترافنا بجمالها وشساعة قاموسها
حيث يحاول مترجمونا الأفاضل تذكيرنا بأمجادها السابقة في كل مرة ^^
لكن هل تُراك ترى المترجم الإنجليزي يترجم باللاتينية أو الإنجليزية القديمة؟
أم أنه يقتبس كلمات شكسبير وتشارلز ديكنز للتعبير عن أحداث بسيطة؟
ربما لم يصل بعد لمستوى الإدراك العميق الذي يتصف به مترجمونا
وماذا عن اليابانية؟ إن كان هناك مِن لغة تنافس العربية في الثراء اللغوية فهي حتمًا اليابانية
أتساءل لماذا هذا الشعب الياباني يبخس لغته لهذه الدرجة ويستخدم الكلمات الحديثة حتى في الأنميات التاريخية

رأيي أنا شخصيًا واضح وسأعيده مجددًا: لكل مقام مقال
كما كان للجاهلية والعصور الوسطى لغتهم العربية التي نعتبرها الآن فصحى
نحن أيضًا لدينا لغتنا العربية المحترمة التي يتم استخدامها الآن في الكتب الحديثة
ما الداعي للتمسك بمفردات قديمة تعود مئات السنين إلى الوراء
اللغة هي ما يتحدث به الناس من كلام ذي قواعد موزونة، وليس بالضرورة ما كان يتحدث أجداد أجدادهم
نحن أيضًا الآن نستخدم كلمات عربية كانت غير معروفة، أو جد نادرة الاستعمال في ذلك الوقت
لذا ببساطة فلكل زمن ولغته وكل زمن وطريقة حديثه والكلمات الشائعة عنده
لا داعي لأن نستعين بالقوة بكلمات عفَّ عنها الدهر، أو لا دراية لنا بها فقط لنثبت أننا متميزون

عمومًا، هذا مجرد رأي وأبدًا ليس بنية الانتقاد (ارحم جبهتي أرجوك، لن أعيدها )
لا يحق لي الانتقاد بما أني في الغالب سأتابع الأنمي من ترجمتك على أي حال
أنا أؤمن بحق أن للمترجم الحرية الكاملة في اعتماد الأسلوب الذي يريحه ويعجبه في الترجمة
فهو في النهاية "فانسب"، وإن تخلى عن هوية "الفان" لمواكبة القيل والقال وإرضاء كل كلمة ينطق بها الجمهور
فقد ظل عن السبيل، إنما للمتابعين أيضًا حقٌّ في إبداء آرائهم في نقاشٍ هادف بين الراعي والرعية إن شئت أن تسميه
وبعيدًا طبعًا عن الترولات السخيفة التي يعمُّ بها مجال نقد الفانسب الآن







التعديل الأخير تم بواسطة YasseR-sensei ; 08-13-2016 الساعة 10:16 PM
YasseR-sensei غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:11 PM   #22308
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Reinhard-sama مشاهدة المشاركة
أحب ترجمة ياسر

بسيطة خفيفة جميلة ولا تنتهي
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:11 PM   #22309
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة

اتوقع شخصيتك المفضلة الانسة منشن

شخصية رائعة

لكن الكاتب الأخرق جلدها في النهاية وخلاها بمظهر الظالمة تبا له -_-
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 08-13-2016, 10:12 PM   #22310
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reinhard-sama مشاهدة المشاركة



تراني وجدتها في الفيسبوك الآن أقسم بالله لا أدري من المترجم

هذا النوع أكرهه من الترجمات
لدنك
هذا عربي فصيح جداً

تاخازير غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أسئلة الأنمي, أفضل ترجمة, من فضلكم أريد أنمي جيد, أنمي أسبوعي, مقهى الاوتاكو, otaku, نقاش الانمى العام, نقاش الاوتاكو, نقاش جينتاما, نقاش ناروتو, نقاش ون بيس, نقاش كونان, نقاشات الانمى


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الخامسة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Otaku cafe ( النسخة الرابعة ) ɢ ỉ η قسم نقاشات الأنمي 23806 12-29-2015 01:52 AM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 09:41 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity