Son_Goku Subs أترجم الأعمال التي تروق لي بحسب تفرغي، وأسعى إلى الإتقان ما استطعت |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أسعد الله أوقاتكم متابعي المنتدى ومتابعيّ الكرام أسأل الله أن تكونوا بخير حالٍ. سأدخل في مقدّمة قد لا تهمّ أغلبكم، فلكم أن تقفزوا إلى فقرة التحميل مباشرة. أعود لكم بعد شهر من انتهاء هذا الأنمي العظيم حاملًا معي جميع الحلقات بنسخها النهائية وبـ3 جودات. عملت في الشهر الفائت على مراجعة الكور الثاني (13-24) من الترجمة الإنجليزية المنقّحة (ترجمة Foxtror)، والمانغا وكنت أرجع فيما أشك به للحوارات اليابانية مستعينًا بالمعجم وزميلة تجيد اليابانية. إضافة إلى أني أنتجت تلك الحلقات ووقتّها توقيتًا متقدمًا كعادتي في النسخ النهائية. وبعد انتهائي من المراجعة، شاهدت الزميلة التي تجيد اليابانية حلقات هذا الكور واستخرجت أخطاء معدودة في كل حلقة ناجمة عن أخطاء ترجميّة في الترجمتين الإنجليزيتين. وبعد ذلك، عدت إلى حلقات الكور الأول (التي كنت أعدّل على ملفات ترجمتها حتى بعد طرح النسخة النهائية) وأجريت تعديلات طفيفة ووحدت ترجمة الشارتين في جميع الحلقات. ثم تكفّل Mansour من فريق العاشق للرفع مشكورًا بدمج جميع الحلقات (بما فيها القديمة) بالجودتين. أنتجت كذلك جميع الحلقات بنسخها النهائية هاردسب نزولًا عند رغبة العديدين. لأرفع بعدها الحلقات وأقدّمها لكم بمجهودٍ أزعم أنه لم يُبذَل من قبل على مشروع ضخم كهذا (واكتمل) من طرف شخصٍ واحد. طوبى لمن انتظر، فسيجد في الحلقات ما يسرّ خاطره ويمتعه بإذن الله.. وأرجو أنّي وُفقت في ذلك! ![]() استمتعت جدًا بالعمل على هذا الأنمي بسبب طبيعة أحداثه وحواراته الشيّقة ومع أنّها كانت تجربتي الأولى في العمل على أنمي موسمي فإنّها كانت تجربة ممتازة وودت لو أن باستطاعتي تكرارها. ففضلًا عن استمتاعي بها، تمكنت رغم -بطئي في الترجمة- من مواكبة الطرح ليلة عرض الحلقة دون تأخير، وفي ظرف 4 ساعات (وسطيًا) إلى أن زادت انشغالاتي ومنعتني ظروفي من الإكمال بنفس النهج في النصف الثاني. ![]() أخيرًا وليس آخرًا، أشكر كل من اقترح عليّ ترجمة ملحمة فينلاند وشجعني على ذلك.. وأشكر من تفاعل ودعم ونشر وحفّز. ولا أنسى شكر من ساعدني من خلف الستار في تقديم المشورة والاقتراحات طوال المشروع خصيصًا Samer و Grace، وبقية أعضاء مسومس فانسب عمومًا. وLaze1 على الإشارة إلى عدد من الهفوات في بعض الحلقات. أشكر كذلك مؤقتي وصانعي الكارا (SilverBullet - Tauji - MiKoTo-Sama) ومترجمة شارة الخاتمة الثانية (ملك الاستنتاج HimitsuX) ولا أنسى شكر المصممات (Loveforever - Lady) على المشاركة في التصميم لبعض الحلقات وSayo على تصميم طقم الإصدارات وبنرات أغلب الحلقات! وبالطبع الفدائي Mansour الذي تكفّل بدمج 24 حلقة بجودتين (أنقذني فعليًا من أكثر مهمة أكرهها xD) أشكر كذلك إدارة الموقع الراعي للمشروع Fansubs.tv التي تفهمت وضعي وتابعت دعمه دون تردد رغم ظروفي التي اضطُرتني للإخلال باتفاقنا. ![]() ![]() ![]() كنت أنوي تدوين بعض المعلومات هنا، لكني فكرت لاحقًا بطرحها في تويتر لتصل عددًا أكبر من المهتمين، يمكنكم الاطلاع على سلسلة التغريدات هنا https://twitter.com/Son_GokuSubs/sta...18619373924352 عدد حلقاته: 24 حلقة نوع الحلقات: WEB (صدر أول قرصين بلوراي، لكنهما لم يتوفرا بعد) نوع الأنمي: سينن - أكشن - دراما - مغامرات - تاريخي تقييمه الحالي في مال: 8.77 بترتيب (30) الإستوديو المنتج: WIT يناسب المشاهدة العائلية (شرط تحميل إصداري، وتقبّل المُشاهد للدمويّة) ![]() FHD 10bit Mega | Torrent | Archive | Googledrive HD 10bit Mega | Torrent | Archive | Googledrive FHD (هاردسب) 8bit MegaPart1 | MegaPart2 | Archive | Torrent للمشاهدة المباشرة هذه قائمة بالحلقات "كقوائم اليوتيوب"، تتضمن أول 12 حلقة بلوراي "نسخة نهائية"، والبقية بالنسخة الأوليّة للمشاهدة مباشرةً بسلاسة (أحدثها أولًا بأول كلما أصدرت الحلقات بلوراي) Fansubs.tv ملفات الترجمة والخطوط Mega | Googledrive ختامًا، أعرض عليكم قائمة إصداراتي القادمة بالترتيب وفق الأولويّة علمًا بأنّي لا أنوي تسلّم أي مشروع جديد، وأني في الغالب لن أكمل ترجمة هيروز بدءًا من الأرك الجديد. فلم البوكيمون الـ21 ريمي (14-26) فلم سلام دانك الرابع أنا وأخي (21-36) ![]() التعديل الأخير تم بواسطة Son_Goku ; 03-23-2020 الساعة 02:04 AM |
![]() |
#2 |
رئيس القسم الإسلامي
مسؤول فريق العاشق للرفع عضو فريق تلبية الأنمي والمانجا ![]() رقـم العضويــة: 183400
تاريخ التسجيل: Feb 2013
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 20,924
نقـــاط الخبـرة: 5832
|
![]() وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته مبارك لك إنهاء المشروع ![]() ![]() ــــــــ سبحـان اللـﮧ وبحـمده, سبح‘ـان اللـﮧ العظيم ـــــــــ ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
KoKoBoKo
رقـم العضويــة: 477615
تاريخ التسجيل: Mar 2018
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 22
نقـــاط الخبـرة: 15
|
![]() ![]() Son_Goku Samer Grace Laze1 SilverBullet Tauji MiKoTo-Sama ملك الاستنتاج HimitsuX Loveforever Lady Sayo Mansour Fansubs.tv بوركت جهودكم ومبروك إنتهاء المشروع ![]() تم رفع الترجمة على Subscene ![]() [Son_Goku] Vinland Saga [1 ~ 24][v2] |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
عاشق ألماسي
رقـم العضويــة: 307640
تاريخ التسجيل: Mar 2014
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 8,904
نقـــاط الخبـرة: 1931
|
![]() شكراً علي الحلقات والانمي الرائع والمجهود الخرافي في العمل علي الانمي
ترجمتك كانت رائعة جداً علي الرغم من التأخر بعض الشئ في طرح بعض النسخ النهائية لكنها تستحق الانتظار لدي ملاحظة احيانا كنت اشعر انك تبالغ في مراجعة الحلقة هذا ليس انتقاد بالتأكيد ولكن كان هناك جملة بحلقة كانت ترجمتها صحيحة لاحظت انه في النسخة النهائة اختلفت الترجمة لكن ليس للافضل طبعاً ليس في هذة النسخ ولا اتذكر الحلقة فالعمل اخذ مدة الامر اني اريد ان اخبرك انة احيانا اول ترجمة تترجمها للحلقة بتكون الافضل حتي قبل المراجعة فلا تضغط علي نفسك في التدقيق المهم عمل جميل جداً منك وابداعي مبروك انتهائة واتتطلع لان اراك في اعمال اخري ولا يهمك اي تأخير ما دام انك تعود وتنجز العمل فهذا افضل بكثير من الاشخاص الذين تولوا اعمال في الماضي ولم يعودوا لانهائها وخيبوا ظن المتابعين وانت دائماً مشكور علي وقتك الذي تبذله من اجلنا ومجهودك واحسنت صنعاً بالتأكيد ايضاً الشكر موجه لكل من ساعدك في هذا العمل من تصميم ورفع وخاصتاً الاخت المبدعة Sayo فهذا هو المتوقع منها والشكر للاخ Mansour علي مجهودة في دمج الحلقات كنت اخاف انها تأخذ منك سنة حتي نري النسخ النهائية ![]() بالتوفيق لك دائما في اعمال اخري وفي حياتك ![]() التعديل الأخير تم بواسطة ITACHI, ; 02-03-2020 الساعة 12:47 PM |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Fansuber
رقـم العضويــة: 361281
تاريخ التسجيل: May 2016
العـــــــــــمــر: 31
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 277
نقـــاط الخبـرة: 246
|
![]()
شكرًا لكم جميعًا على هذه الردود اللطيفة، ويسعدني أن نالت ترجمتي استحسانكم.
اقتباس:
غير صحيح أن ترجمتي أصح/أفضل في المواضع التي أعدلها/أصححها من النسخة الأولى.. فلا أعدل شيئًا ما لم أرَ حاجة إلى ذلك.. وثق أن اختلاف الترجمة في النسخة النهائية يعني في الغالب أن الترجمة الإنجليزية التي ترجمت منها النسخة الأولى كانت خاطئة أو غير دقيقة. ولم أضغط على نفسي إلا في سبيل تقديم الأفضل وإعطاء هذا العمل الذي أعده من أجمل ما تابعت حقّه من الاهتمام. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
الحلقات 17~19 من ملحمة فينلاند | Vinland Saga Ep17-18-19 | Son_Goku | Son_Goku Subs | 6 | 06-18-2020 04:22 PM |
الحلقتان 21-22 من ملحمة فينلاند | Vinland Saga Ep21-22 | Son_Goku | Son_Goku Subs | 2 | 04-29-2020 12:23 PM |
الحلقة السادسة من ملحمة فينلاند | Vinland Saga Ep06 | Son_Goku | Son_Goku Subs | 9 | 09-23-2019 06:29 AM |
الحلقة الرابعة من ملحمة فينلاند | Vinland Saga Ep04 | Son_Goku | Son_Goku Subs | 11 | 09-23-2019 06:26 AM |
الحلقتان 2-3 من ملحمة فينلاند | Vinland Saga Ep02-03 | Son_Goku | Son_Goku Subs | 21 | 09-23-2019 06:18 AM |