قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة قسم خاص بجميع المواضيع المحذوفة و المُكررة والتي لاتنطبق على الشروط والقوانين والتي لا شأن لها في أي قسم من أقسام المُنتدى |
مشاهدة نتائج الإستطلاع: ? سرعة الترجمة VS جودة الترجمة ؟ | |||
سرعة الترجمة |
![]() ![]() ![]() ![]() |
8 | 14.29% |
جودة الترجمة |
![]() ![]() ![]() ![]() |
48 | 85.71% |
المصوتون: 56. هذا الإستطلاع مغلق |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#11 |
![]() رقـم العضويــة: 259888
تاريخ التسجيل: Aug 2013
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 4,065
نقـــاط الخبـرة: 442
|
![]() هناك بعض الأشياء يجب أن تتوفر في المترجم
يجب أن يكون عارفا بأحداث الأنمي مثلا أنا كنت أشاهد ترجمة و الذي يترجم نفسه يخطئ في بعض الأشياء كان ليتفادها لو كان على اطلاع حقيقي بالقصة أن يهتم بأن تكون الجملة مفهومة و المعاني دقيقة أنا حملت حلقة سابقا و كانت تلك الشخصية تقول بالانجليزي "ارقصي" لكن المترجم وضع عبارة أخرى بحجة التبسيط +الأفضل تعدد الجودات ليس 10 bit فقط !!!!!!!! لأن 10 bit لا تدعم ال gpu acceleration و لهذا أصحاب الحواسيب الضعيفة لن يستطيعوا مشاهدتها حتى لو طالت مدة الترجمة حتى الى شهر فالأهم هي الجودة |
![]() |
![]() |
#12 | |
مشاهد انمي
رقـم العضويــة: 105486
تاريخ التسجيل: Dec 2011
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 807
نقـــاط الخبـرة: 110
|
![]() اقتباس:
نحتاج جودة 4k على الاقل |
|
![]() |
![]() |
#13 |
![]() رقـم العضويــة: 259888
تاريخ التسجيل: Aug 2013
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 4,065
نقـــاط الخبـرة: 442
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
مشاهد انمي
رقـم العضويــة: 105486
تاريخ التسجيل: Dec 2011
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 807
نقـــاط الخبـرة: 110
|
![]() اقتباس:
لا ليست مزيفة الفرق بينهما ( اش دي و فول اش دي ) يظهر عند تغيير حجم الشاشة ( 39 بوص او اعلى ) و يمكن لما تفتح ملف اش دي يفتح لك شاشة عادية و لكن عندما تفتح ملف فول اش دي يفتح لك شاشة اكبر من الاولى و هذا الفرق بينهما ( ما في فرق بينهما في حجم شاشة اقل من 39 بوص ......... اكبر من 39 يبدا الفرق بالظهور مع كبر الشاشة ) |
|
![]() |
![]() |
#15 | |
![]() رقـم العضويــة: 259888
تاريخ التسجيل: Aug 2013
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 4,065
نقـــاط الخبـرة: 442
|
![]() اقتباس:
+1
أظن أن الأمر اختلط علي لقد كنت أقصد هانتر فخام الحلقة يأتي بدقة hd فقط ثم هربل سب يعملون بعض الحيل لجعلها full hd و بالطبع هذا لا ينطبق على جميع الأنميات |
|
![]() |
![]() |
#16 |
عاشق جديد
رقـم العضويــة: 279970
تاريخ التسجيل: Oct 2013
العـــــــــــمــر: 33
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 14
نقـــاط الخبـرة: 10
|
![]()
احد الاصدقاء يطالب بدقة 4k , حبيبي ترا ماهو فلم the dark night ... يعني بالنسبة لي فل اتش دي ممتازة جدا .. ولا يعلى عليها
|
![]() |
![]() |
#17 |
عاشق بدأ بقوة
رقـم العضويــة: 313286
تاريخ التسجيل: Apr 2014
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 43
نقـــاط الخبـرة: 13
|
![]()
انا افضل الجودة على السرعة لكن لا اريد ان تتاخر الحلقة اسبوعين
|
![]() |
![]() |
#18 |
![]() رقـم العضويــة: 155242
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 5,037
نقـــاط الخبـرة: 756
|
![]() كلا من الجوده و السرعه مطلوبين فبعض المترجمين كالعاشق " مع كل احترامي له "
مع انه من افضل مترجمين الوطن العربي في مجال الانمي الا انه بطي جدا و قد يستغرق اكثر من اسبوعين في ترجمه حلقه واحده ومع ذلك اراء ان كثير من المترجمين المميزين قد اختفواء مثل احمد ش و Naz وحل مكانهم بعض المترجمين المبتدئين الذين نالواء الشهره بسبب سرعتهم |
![]() |
![]() |
#19 |
عاشق جديد
رقـم العضويــة: 279970
تاريخ التسجيل: Oct 2013
العـــــــــــمــر: 33
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 14
نقـــاط الخبـرة: 10
|
![]()
نتيجة التصويت لصالح جودة الترجمة ...
اتمنى من فرق الترجمة الرد على اسئلتنا و المشاركة في الموضوع للفائدة |
![]() |
![]() |
#20 | |
عاشق جديد
رقـم العضويــة: 47938
تاريخ التسجيل: May 2010
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 3
نقـــاط الخبـرة: 10
|
![]() اقتباس:
لا أظن بأن هربل سب يقومون بتحويل الفيديو إلى FHD طبعا الأمر ممكن وبسيط (نفس الشيء الذي يقع عندما تفتح فيديو fullscreen) لكن الجودة تتضرر من الـ UPSCALE هربل سب يقومون فقط باستخلاص فيديو الحلقات من مواقع الـsimulcast كـ Crunchyroll التي هي شركات متعاقدة مع الاستديوهات اليابانية التي تقوم بإعطائهم الحلقات (في الغالب ستكون 1080p) لترجمتها وبثها على النت (بعد ساعة من توقيت البث في اليابان).. ----------- بالنسبة لسؤال الموضوع، أنا أيضا أحبذ جودة الترجمة لكن أفضل مشاهدة الحلقة بداية، ثم إن صدرت ترجمة أعرفها جيدة أقوم بتحميلها وإعادة مشاهدة الحلقة^^ في الحقيقة، أنا لا أنتظر أن يترجم الحلقة أحد^^" غالبا ما أشاهد الحلقة خام أو بأي لغة(انجليزي، عربي، فرنسي..) إن توفر رابط تحميل وجودة فيديو جيدة.. بالنسبة لأخطاء الترجمة، لا أهتم مادام المعنى لن يتأثر.. (أواسي نفسي لأني أقوم بأخطاء كثيرة أ خلال الترجمة هههه) |
|
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
الحلقة الاولى من الانمي الكوميدي Jinrui wa Suitai Sh ترجمة [BAD BOYS DaTa LiFe AnImE] | f_hiji | قسم الأنمي المترجم | 0 | 07-07-2012 10:41 AM |
أخيرا الجودة الأتش دى ( hd ) لفيلم ناروتو شبيودن الخامس من ترجمة كاتش | katch-anime | قسم الأنمي المترجم | 1 | 05-04-2012 01:58 AM |
الحلقة 169 من ناروتو شيبودن { ترجمة سايق الخير } & ( الجودة المتوسطة + الجودة العالية | كيلر بي(النحلة القاتلة) | قسم الأنمي المترجم | 7 | 02-07-2011 02:38 PM |
تم إصدار الجودة العالية من ون بيس 437 ترجمة Genius بروابط مباشرة تدعم استكمال التحميل | eedarous | قسم الأنمي المترجم | 4 | 02-08-2010 02:18 PM |
برنامج ترجمة في غاية السرعة والروعة | العاشق 2005 | أرشيف قسم البرامج | 0 | 01-28-2010 06:30 PM |