05-18-2014, 07:56 PM | #3931 |
تلميذ هولمز
رقـم العضويــة: 158385
تاريخ التسجيل: Jul 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 2,953
نقـــاط الخبـرة: 474
Skype :
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
. . لا ما قال لهم حسب اعتقادي كونان انني نوعا ما يحاول ان يحل جميع المشاكل لوحده اتمنى ان يكون اكاي ميت وليس حي الان عودته سوف تجعلني اكرهه بسبب رسم الاستوديو |
05-18-2014, 07:59 PM | #3932 |
عاشق بدأ بقوة
رقـم العضويــة: 202252
تاريخ التسجيل: Apr 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 71
نقـــاط الخبـرة: 20
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
شوف مثلا اخر مقطع لموري لما يبدأ يكلم بنفسه.
ترجمة SCL http://puu.sh/8Rjvd http://puu.sh/8Rjvs http://puu.sh/8RjvF http://puu.sh/8Rjwa كل شيء قاله موري بعد الصورة الاولى غلط، وخصوصا في الصورة الثانية، "ولانني متحر عظيم ايضا" جملة لا معنى لها. لما رجعت على TakeAnime من وين ما حملت الحلقة لقيت عضو اخر كاتب تعليق.. http://www.takeanime.com/detective-c...%82%D8%A9-738/ كاتب ان الترجمة منقولة من المانجا، رحت قرأت المانجا ولاحظت ان جملة موري الاخيرة غير موجودة في المانجا يعني الاستوديو ضافها من عندهم، فلانها مش موجودة في المانجا المترجم معرفش يكتب شيء فكتب ترجمة غريبة وخاطئة. بينما لما تشوف ترجمة زي ما بدك. http://puu.sh/8RkbZ الجملة نفسها مفش مشكلة.. بس http://puu.sh/8Rkcl http://puu.sh/8Rkdw الترجمة هنا صحيحة وطبعا لو تدقق بكلام موري هتلاحظ بعض الكلمات مثل، بول بار يعني حانة البلياردو و نيموري يعني النوم، والكلمات ترجمت صح في زي ما بدك لكنها غير موجودة بتاتا في ترجمة SCL وهناك ايضا بعض الاخطاء في النصف الثاني من الحلقة في ترجمة SCL لكن على كل حال مش مشكلة كبيرة بالنسبة لي. BTW الحلقة 739 نزلت من زي ما بدك.. انا مستغرب ان الحلقات صارت تترجم بسرعة O.o |
05-18-2014, 08:12 PM | #3933 |
تلميذ هولمز
رقـم العضويــة: 158385
تاريخ التسجيل: Jul 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 2,953
نقـــاط الخبـرة: 474
Skype :
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
الحلقة منقولة من مانجا مست
ومست احسن فريق في العالم -كايتو هو عضو في زي مابدك طبع يحاول ان يشوه سمعة الاخرين وليكن في علمك زي مابدك يترجم من المانجا ايضا واذا كانو يعتمدون على ترجمة الانجليزية فهي خاطئ وفي نهاية كل واحد حر في اي ترجمة يتابع وانا مقتنع بـ scl |
05-18-2014, 08:17 PM | #3934 |
…
رقـم العضويــة: 308771
تاريخ التسجيل: Mar 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 2,835
نقـــاط الخبـرة: 653
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
أعصابك أخي شوي شوي أنا صراحه ما أتابع ولا واحد فيهم بما إني أتابع مانجا وساحبه ع الأنمي هالفتره بس مثل ما قال الأخ فوق مب شرط يكون نفس الكلام أحيانًا الأستديو يضيف مقاطع وأحاديث ولو بسيطة من عنده عشان تطول الحلقة وأحيانًا تسمع كلمات وجمل بالياباني وتختلف الترجمة يمكن الأخ لمس ذا الشيء بحلقة كونان ! وأنا سمعت إن ترجمة زي مابدك تحسنت بالفتره الأخيره |
05-18-2014, 08:25 PM | #3935 |
تلميذ هولمز
رقـم العضويــة: 158385
تاريخ التسجيل: Jul 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 2,953
نقـــاط الخبـرة: 474
Skype :
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
. نتمنى لهم تحسن وتقدم دئما لكن هناك من يحاول ان يشوه سمعة الاخرين حقا حرام عليهم هذا نفاق المهم انا كـ عاشق لـ كونان احاول ان اتابع ترجمة الافضل وكما قلت انا اعيد مشاهدة الحلقة بترجمة مستري ولو حقا كان scl يحرف و يجيب كلام من راسه +++++ واتمنى من كل واحد هنا ان ينزل سؤال واحد في اليوم حتى ينشط انقاش عار ان يكون انمي تحقيق و الغاز ويكون نقاشه نايم |
05-18-2014, 08:41 PM | #3936 |
…
رقـم العضويــة: 308771
تاريخ التسجيل: Mar 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 2,835
نقـــاط الخبـرة: 653
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
نفاق مره وحده ! يا رجال xD شف أنت لو متابع للمانجا راح تلاحظ لأنه لما تشوف القضية كأنمي أحيانًا تحس باختلاف أو إذا عندك معرفة باللغه اليابانيه ولو بجمل أو كلمات فيمكن حسب خبرتك تكون سمعت شيء بس المترجم كاتب غييييييييير + أنا مدري ليه أحسك تكتب الرد وأنت في قمة الغضب والشخص له أحقية في مدح أو ذم فريق إذا شاف فيه شيء :| يعني هو بوجهة نظره إن زي ما بدك أفضل وحاب يعلم الناس عشان لا ينخدعون بترجمة غيرهم وطبعًا له حرية بتفضيل الفريق اللي يبيه :| |
05-18-2014, 10:01 PM | #3937 |
تلميذ هولمز
رقـم العضويــة: 158385
تاريخ التسجيل: Jul 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 2,953
نقـــاط الخبـرة: 474
Skype :
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
. -انا في قمة السعادة -انا ليس لدي اي خبرة في اليابانية واعلم ان زي مابدك تحسنت وتكلمت مع المترجم من زمان حتى اكون صريح مترجم كونان في زي مابد لم يتحسن بل تغير -لكن مازلت متردد في مشاهدة زي مابدك لكن سوف اشاهدة SCL وسوف اقول له كل هذه الانتقدات من باب تحسين ------------------------------------------------------------------------------------ شو رايكم نعمل مراجعة للحلقا القديمة انا اعيد كونان بالمشاهذة وصلت الحلقة 347 سو نراجع حلقات المانجا فقط من موافق ... حتى ينشط نقاش |
05-18-2014, 10:45 PM | #3938 |
عاشق مبدع
رقـم العضويــة: 163028
تاريخ التسجيل: Aug 2012
العـــــــــــمــر: 35
الجنس:
المشـــاركـات: 102
نقـــاط الخبـرة: 15
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
بصراحة يعجبني انمي كونان بالتحقيق والقضايا الغامضة بس رايي ان لو بتابع كونان اقل شيء بعد سنه ونصف
حتى تجي احداث قوية واتابعها مع ون بيس و ناروتو لان السنه القادمه بتكون حافله بالاحداث القويه .. لاتنسون ان المانجا هالايام مولعه شوي ... |
05-19-2014, 12:09 AM | #3939 |
تلميذ هولمز
رقـم العضويــة: 158385
تاريخ التسجيل: Jul 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 2,953
نقـــاط الخبـرة: 474
Skype :
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
^
. انا لا استطيع ان يمر يوم ولا اشاهد كونان ان اتوقف سنة ونصف امر مستحيل + ممكن اسم الانمي لي في توقيع رسمو رهيب |
05-19-2014, 01:18 AM | #3940 |
عاشق مبدع
رقـم العضويــة: 163028
تاريخ التسجيل: Aug 2012
العـــــــــــمــر: 35
الجنس:
المشـــاركـات: 102
نقـــاط الخبـرة: 15
|
رد: نقاشات واستفسارات Detective Conan (النسخة الأولى)
|
الكلمات الدلالية (Tags) |
نقاش المحقق كونان, نقاش conan, نقاش كونان, نقاشات المحقق كونان |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 20 ( الأعضاء 0 والزوار 20) | |
|
|
المواضيع المتشابهه للموضوع نقاشات Detective Conan (النسخة الأولى): | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نقاشات و إستفسارات مانجا Detective Conan (النسخة الأولى) | Mokemist | قسم نقاشات المانجا | 143 | 11-12-2014 07:05 PM |
نقاشات وإستفسارات مانجا Bleach (النسخة الأولى) | سهم الإبداع | قسم نقاشات المانجا | 3491 | 09-03-2014 06:12 PM |
نقاشات وإستفسارات سبويلرات المانجا (النسخة الأولى) | Mokemist | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 16 | 07-02-2014 06:11 AM |
نقاشات و إستفسارات مانجا Detective Conan | قسم نقاشات المانجا | Mokemist | قسم إرشيف طلبات التصاميم | 6 | 07-01-2014 03:13 AM |
نقاشات وإستفسارات Beelzebub (النسخة الأولى) | Al-Baiz | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 839 | 11-04-2011 10:53 PM |