قسم دروس الفانسب قسم يهتم بدروس الترجمة بمُختلف الأنواع من البداية للإحتراف وأيضاً يهتم بوضع ملفات الترجمة لبعض المُسلسلات
( تم فتح باب المشاركة للجميع في القسم ) |
02-24-2013, 07:46 PM | #512 |
رقـم العضويــة: 106030
تاريخ التسجيل: Jan 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 180
نقـــاط الخبـرة: 43
Skype :
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
التعديل الأخير تم بواسطة ĤąŽĄŽΊ SAΣA ; 02-24-2013 الساعة 07:49 PM |
02-24-2013, 07:56 PM | #513 |
عاشق بدأ بقوة
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
|
02-24-2013, 08:02 PM | #514 |
3zsub.wordpress.com
رقـم العضويــة: 56671
تاريخ التسجيل: Jul 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 2,417
نقـــاط الخبـرة: 1966
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
^
كلام الأخ Johan Liebert صحيح! ضع 0 في خانة الـ spacing وستنحل المُشكلة بإذن المولى |
02-24-2013, 10:04 PM | #516 |
عاشق ذهبي
رقـم العضويــة: 108942
تاريخ التسجيل: Jan 2012
العـــــــــــمــر: 31
الجنس:
المشـــاركـات: 4,691
نقـــاط الخبـرة: 1663
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
السلام عليكم و رحمة الله
ممكن لو مساعدة صغيرة أو نصيحة عالاقل ... و اتمنى ما يكون طلبي مزعج أنا ترجمت حلقة و انتهيت منها ... ممكن تنقدوا لي الترجمة قبل ما أعتمدها + عندما أستخرج الترجمة الانجليزية من الحلقة أو ألصق العربية هل يؤثر هذا عالجودة التعديل الأخير تم بواسطة d ✰ α α ; 02-24-2013 الساعة 10:41 PM |
02-24-2013, 11:58 PM | #517 | |
AmjadSONY
رقـم العضويــة: 37768
تاريخ التسجيل: Mar 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 1,598
نقـــاط الخبـرة: 267
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
اقتباس:
(انا شخصيا افضل ابقاء الترجمة الانكليزية ووضع العربية كترجمة ثانية، يمكنك وضع الترجمة العربية كأساسية عادي) التفاصيل في هذين الموضوعين http://www.mexat.com/vb/threads/1016929 http://www.3asq.com/showthread.php?t=253176 |
|
02-25-2013, 12:20 PM | #518 | |
عاشق ألماسي
رقـم العضويــة: 94378
تاريخ التسجيل: Jul 2011
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 18,386
نقـــاط الخبـرة: 3733
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
اقتباس:
هذه افضل طريقة وتسمى (سوفت سب)
لا تنقص من جودة الحلقة اي شيء |
|
02-25-2013, 05:05 PM | #519 |
رقـم العضويــة: 106030
تاريخ التسجيل: Jan 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 180
نقـــاط الخبـرة: 43
Skype :
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
السلاآم عليكم
باآك لكم هع يا أخواني حبيت أعرف كيفية وضع تعليق أو توضيح لمعنى كلمة مثل ما نفعل نحن الفانسبرز يعني جت كلمة مو معروف معناها عامة أو مكان حبينا نوضحه أبي أكتب الكلمة ذي داخل إيطار ليكون التعليق راقي وراح أعطيكم مثال على كلامي لأن الصورة أبلغ من الكلاآم مثل ذا المستطيل المظلل بالأصفر لكن أناآ أريدها بأعلى الحلقة أو الفيديو تعديل مكانها معروف لكن أبي الطريقة ذي لو سمحتم يلي يعرفها لا يبخل علينا وثاآنكس مقدماً ^^ |
02-25-2013, 05:53 PM | #520 |
عاشق مبدع ومحترف
رقـم العضويــة: 158094
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 752
نقـــاط الخبـرة: 84
|
رد: مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2
أظن أنها بالأفتر إيفكت برنامج رائع في المحاكاة
أنصحك بالتعلم عليه و اظنك بتشاهد الكاريوكي و اللوحات العربية .. إلخ هذي كلها بالأفتر إيفكت أنصحك بالتعلم عليه ^_^ |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 9 ( الأعضاء 0 والزوار 9) | |
|
|
المواضيع المتشابهه للموضوع مشاكل واستفسارات امور الفانسب - النسخة 2: | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نقاشات واستفسارات One Piece (النسخة الخامسة) | M7SN | قسم نقاشات الأنمي | 17478 | 10-09-2013 02:42 PM |
نقاشات واستفسارات Bleach (النسخة الثانية) | سهم الإبداع | قسم نقاشات الأنمي | 4976 | 01-04-2013 08:12 PM |
مشاكل واستفسارات امور الـ Fansub | Demon weky | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 1960 | 11-29-2012 04:02 AM |
موضوع مشاكل واستفسارات تصميم الاستايلات | الزعيم كيمو | دورة تصميم الإستايلات | 29 | 10-03-2012 05:41 PM |
نقاشات واستفسارات Naruto (النسخة الثانية) | ~JIN~ | قسم نقاشات الأنمي | 23428 | 09-04-2012 11:03 PM |