![]() |
#17931 |
عاشق ذهبي
رقـم العضويــة: 177648
تاريخ التسجيل: Dec 2012
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 2,733
نقـــاط الخبـرة: 565
|
![]()
في اخر حلقة الاسبوع الماضي ناقاتو استخدم على ناروتو تقنية هذا الجسد
![]() هنا ![]() وهذا الجسد الذي يسحب المعلومات ولكنة الشخص الذي تسحب منه المعلومات يموت مثل ماحدث مع شيزوني وتوبي قال ذلك ايضا هل هذا يعني في الحلقة القادمة ناروتو سوف يموت ولماذا كابتو استخدم على ناروتو هذه التقنية وهو يريد القبض عليه حيا التعديل الأخير تم بواسطة ĂίŽξή ; 02-03-2013 الساعة 10:19 AM |
![]() |
![]() |
#17932 | |
عضو شرف في منتديات العاشق
رقـم العضويــة: 156445
تاريخ التسجيل: Jun 2012
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 14,422
نقـــاط الخبـرة: 2583
|
![]() اقتباس:
كلامك خطأ هو خرج منها وكأن شيئا لم يكن لأنه مستدعي بالأيدوتنسي
ولو لم يكن مستدعي بها لكان مات لأن نصف جسده كان تدمر التعديل الأخير تم بواسطة ℓєℓσυcн ; 02-03-2013 الساعة 11:59 AM |
|
![]() |
![]() |
#17933 |
عاشق ألماسي
رقـم العضويــة: 153255
تاريخ التسجيل: May 2012
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 20,048
نقـــاط الخبـرة: 1367
|
![]()
أسئلة عن عدة نقاط ... من خلال متابعتي لعدد من الحلقات السابقة حول ناقاتو طلع لي عدة
إستفسارات 1- جيرايا أول واحد شاف عيون الرينقان في وجه ناقاتو وإنفجع وقال في نفسه بأنها ظهرت نتيجة الحرمان والمعاناة التي مر بها ناقاتو وبعدين حكى له عن حكيم المسارات الستة وأنه أمتلك عينا الرينقان لكن لما مادرا واجه كونان في الحلقة 253 كر لها أنه هو من أعطى أعين الرينقان لناقاتو ويريد أسترجاعها ثم قتل كونان ؟؟؟ أي قول هو الأصح أي كيف حصل ناقاتو على أعين الرينقان ؟؟؟ وفي أي حلقة حصل ناقاتو على تلك الأعين ؟؟؟؟ 2- في الحلقة التي مات فيها ياهيكو 173 ناقاتو نفذ تقنية عجيبة فلقد ظهر تمثال غرس أعمدة حديدة في ظهره وسحب تشاكراه ؟؟؟ ماهي هذة التقنية ولماذا لم يستعملها ناقاتو من قبل ؟؟؟ 3- أي عين هي الأقوى الشارينقان أم الرينقان ؟؟؟؟ 4- لماذا أراد مادرا أخذ عينا ناقاتو ؟؟؟؟ |
![]() |
![]() |
#17934 | |
اوتشيها مادرا
رقـم العضويــة: 83440
تاريخ التسجيل: Jan 2011
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 1,030
نقـــاط الخبـرة: 1078
|
![]() اقتباس:
|
|
![]() |
![]() |
#17935 | |
Łυ¢άş нσσḍ ➟
رقـم العضويــة: 94899
تاريخ التسجيل: Jul 2011
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 9,521
نقـــاط الخبـرة: 1487
Skype :
![]() |
![]() اقتباس:
جيرايا نفذ جنجتسو الاجساد سقطت لمآذآ سقطت ؟؟ لآنهآ تتشارك السمع مع آلمستخدم الرئيسي لهآ ![]() |
|
![]() |
![]() |
#17936 | |
عاشق بدأ بقوة
رقـم العضويــة: 182214
تاريخ التسجيل: Feb 2013
العـــــــــــمــر: 68
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 49
نقـــاط الخبـرة: 21
|
![]() اقتباس:
الشرف لي أخي الكريم.. بس أنا مار عالسريع الدلائل التي كان يحضرها كوراما مني ويصورها لكم أتذكر أنكم نشفتم ريقي فيها هههه عموماً لا يهم الماضي راح ^^" ولكن بعدها فتح النقاش شخص آخر يريد معرفة من ترجمها وأتيت له بمانجاهيلبرز والمترجم هناك ^^ لا يهم, الآن أنت تفتح النقاش من جديد وهو منته توبيراما جلب ترجمة وأنا وضحتها له ما أتى به فادي كان مما وضعته في مكسات وأنا أبخص بما جلبته ولكم تجربه معي ![]() فأنا أرى هنا خطأ في الإستدلال بالترجمات فمثلاً أرى من ياتي بترجمة باندا وون مانجا ومانجا ريدر ويقول هؤلاء أكثريه! طبعاً هذا الكلام غير صحيح تلك الفرق تترجم لغايتهم الكبرى وهي أن يعرضون التشابتر وتشاهده منهم ولا يهتمون كثيراً بدقة الترجمة أو المعلومات وأنا لي معرفة في ذلك ومعرفة فيما يتعلق بالترجمة ومواضيعها وأنتم تعرفوني ما أتى به الأخ توبيراما هو من نفس ترجمة ون مانجا العاديه فرقه تترجم تشابترات وحاول تضعها في مواضيع الترجمة وأنظر إلى الردود التي ستأتي من معارضتك أما ما جلبته فكيف تشبهه بترجمة ون مانجا؟ شونينسوكي ليس مثلهم, هو يترجم نصوص بعينها لأنها حساسه وتخصم معلومات وقوى في القصة فلذلك ترجمته مقدمه على Viz نفسهم لأن فيز أيضاً مع أنهم الأدق ولكن نسباً إلى باقي الفرق وليس لمن يترجمون ترجمة حرفيه مثل شونينسوكي او قوثيم او تاكل أو غيرهم من هم على شاكلة شونينسوكي جميعهم ترجموا النص حرفياً مثله ولكن لكي يكون لهم موقف آخر تشريفي من نقاش مع شونينسوكي كانوا يتناقشون عن النص ليس بإختلاف الترجمة, إنما يتكلمون عن مقصد إيتاتشي فقوثيم يقول يمكن يقصدون ناروتو, طبعاً غلط وآخر يقول إيتاتشي ممكن يقصد إرادة النار وجيرايا يتفوق عليهم بها طبعاً كلها تبريرات.. ولكن حرفياً كما قال شونينسوكي وهم متفقين معه عموماً أنا أنتهيت من كل هذا ورديت على الأخ توبيراما وهو أيضاً إقتنع فلا داعي لأن نطيل في هذا الموضوع وهو من جلبها وسلم بخطأها, فلا تنظر إلى الترجمة وإذا كان قبلها ياباني تسلم بها أو يغرك المنظر, أنت أنظر إلى المترجم ومن هو أو الفرقه ![]() أما إذا كان السبب في الرد والقبول إعجاب شخصي في الشخصيات بصراحة أنا لا علاقة لي وأخرجوني من الموضوع لأني أنا فقط مهتم بمواضيع مانجا ناروتو والترجمات والمعلومات من المانجا كما جائت ^^" وفي المانجا مستوى جيرايا أعلى من إيتاتشي... عموماً لا اود أتفرع كثيراً في النقاش ولكن أرى أخطاء نقاشيه هنا ممن يتكلم عن تقييم الداتابوك لجيرايا وإيتاتشي ولكن كان لي غايتي من القدوم هنا وشكراً لكم والسلام عليكم ^^" التعديل الأخير تم بواسطة Rankor ; 02-03-2013 الساعة 01:27 PM |
|
![]() |
![]() |
#17937 |
Łυ¢άş нσσḍ ➟
رقـم العضويــة: 94899
تاريخ التسجيل: Jul 2011
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 9,521
نقـــاط الخبـرة: 1487
Skype :
![]() |
![]()
بالنسبة لردك بإن آلآمآترآس ليست حقيقه
نعم هي ليست حقيقه لكنُ هي عبارة عن نار والنار حقيقه وهي تحرق كل شيء سؤال ماهو الشيء الذي يأكل ولآ يشبع ![]() المهمُ الاماتراس هي نار سوداء لاتنطفئ ابدآ ميزتهآ عن الحقيقيه انها لاتنطفئ ابدآ .. لكن نفس آلآضرآر ونفس كل شيء ![]() |
![]() |
![]() |
#17938 | |
اوتشيها مادرا
رقـم العضويــة: 83440
تاريخ التسجيل: Jan 2011
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 1,030
نقـــاط الخبـرة: 1078
|
![]() اقتباس:
حسناً انا استسلم هنا
![]() توجد مدونة لشخص عربي درس اليابانية و لديه عدة شهادات و كان هدف فتحه للمدونة هو التدقيق على الترجمات و اظهر افضل ترجمة عربية حتى انه اظهر اخطأ عدة مترجمين عرب مثل الاخ ديمون مترجم هانتر و ملوكا لكن للأسف صاحب المدونة لا يرد على احد لأن ![]() |
|
![]() |
![]() |
#17939 | |
عاشق ألماسي
رقـم العضويــة: 153255
تاريخ التسجيل: May 2012
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 20,048
نقـــاط الخبـرة: 1367
|
![]() اقتباس:
1- طيب ما ميزة هذا الأستدعاء ؟؟؟ ماذا يكتسب ناقاتو إذا نفذ هذا الحركة ؟؟؟ 2- كل يلي نعرفهم إستدعاهم كابوتو لكن ليش ما إستدع كونان أو حتى كيسامي ؟؟؟ هل هم ضعفاء ؟؟؟ 4- هيراشيما ما كانت عنده عينا الشارينقان لذا كيف هزم مادرا وبالقوة ؟؟؟ |
|
![]() |
![]() |
#17940 | |
عاشق فلتة
رقـم العضويــة: 164245
تاريخ التسجيل: Aug 2012
الجنس:
![]() المشـــاركـات: 1,782
نقـــاط الخبـرة: 266
|
![]() اقتباس:
الاسف يتحمله المترجم رغم انه قد يكون ديمون ليس الخطا منه بل الخطا من الترجمة الانجليزية فلا يجب ان تحمل المترجم مثل ديمون الخطا دائما واقدر اقول ان خطا الترجمة بسب: 1_خطا فى الترجمة الانجليزية 2_خطا فى المترجم العربى 3_خطا الالفاظ المناسبة فقد يكون المترجمة يرى اللفظ هذا يشبه اللفظ الذى يعرفه (لغته العامية) لهذا قد يرتكب خطا بدون ان يشعر فى الالفاظ 4_السرعة فى الترجمة تحياتى |
|
![]() |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
نقاشات وإستفسارات مانجا Fairy tail (النسخة الأولى) | Megatrone | قسم نقاشات المانجا | 7213 | 04-03-2016 03:36 PM |
نقاشات وإستفسارات مانجا Bleach (النسخة الأولى) | سهم الإبداع | قسم نقاشات المانجا | 3491 | 09-03-2014 06:12 PM |
نقاشات وإستفسارات مانجا Naruto (النسخة الأولى) | ŘỄẐ Ẵ ḾẴĦĐĬ | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 4000 | 11-10-2012 07:23 PM |
نقاشات وإستفسارات مانجا One Piece (النسخة الثانية) | One_Piece | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 3154 | 09-13-2012 01:25 PM |
نقاشات وإستفسارات Beelzebub (النسخة الأولى) | Al-Baiz | قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة | 839 | 11-04-2011 10:53 PM |