تذكرني !
تابعنا على
Bleach منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: ما هو أفضل أنمي لموسم خريف 2016؟ (لم يتم إدراج الأنميات المستمرة والأجزاء الثانية)
3-gatsu no Lion 4 22.22%
All Out 0 0%
Drifters 10 55.56%
Fune wo Amu 1 5.56%
Keijo!!!!!!!! 1 5.56%
Nanbaka 0 0%
Occultic;Nine 1 5.56%
Udon no Kuni no Kiniro Kemari 0 0%
Watashi ga Motete Dousunda 1 5.56%
Yuri!!! on Ice 0 0%
المصوتون: 18. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 08-08-2016, 04:24 PM   #21631
 
الصورة الرمزية Wise Kun
رقـم العضويــة: 279670
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 11,467
نقـــاط الخبـرة: 3096

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mαnsoυr مشاهدة المشاركة

كم أحسد ناروتو على وجود فانز مخلصين له

معركة تفوقت على سيناريو كيشي بامتياز ..



عقبال فانز ون بيس



طبيعي الفانز يتفوقوا على كاتب غبي !!

لكن لا أظن عباقرة الفانز سيتفوقوا على كاتب مثل هذا :

^^
فيه حرق من المانجا !!
Wise Kun غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 05:33 PM   #21632
Fansuber
 
الصورة الرمزية ATHMS
رقـم العضويــة: 348727
تاريخ التسجيل: Jun 2015
الجنس:
المشـــاركـات: 755
نقـــاط الخبـرة: 82
Twitter : Twitter

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

لما تسرق ترجمة كرانشي لأنمي ما يترجموه وما عندها حقوقه






التعديل الأخير تم بواسطة ATHMS ; 08-08-2016 الساعة 05:36 PM
ATHMS غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 05:53 PM   #21633
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

بصراحة يا وينتر إن لم تكن تعلم أن للغة اليابانية أكثر من 5 طرق للكتابة فلا أملك فيك

تتحجج أن كلمة كاوايسو التي كتبتها أنا かわいそう
تختلف عن الكلمة الموجودة في المال 河合荘

لا ألومك، فأنت لا تعلم أن الأولى مكتوبة بالـ "كانا" وهي طريقة الكتابة المستخدمة في الجوالات والحواسب
أمّا الأخرى فهي بالكانجي المعروف والذي لا تعتمده المواقع ولا حتّى أدوات الترجمة -كمترجم غوغل الذي اعتمدته -

ولا ننسى كذلك أنني ذكرت لك أن أسماء الأنميات قد يتم توطينها
فضربت لك مثالً مع بوكو داكي الذي تغيّر اسمه من 5 كلمات إلى كلمة واحدة ولكنك لم تقتنع
"Boku dake ga Inai Machi " تحوّلت إلى "ERASED" حيث أن الأولى تعني "مدينةٌ لا فيد فيها سواي" أما الثانية فتعني "الاختفاء"
ونستنتج طبعًا أن بعض الأنميات قد يتم تغيير اسمه كما هو الحال مع أنمي المثيرين للشفقة

ومازلت تحارب وتدافع عن هذا الشيء التعيس بالفعل متحججا بالاسم الإنجليزي، في حين أن اسم الأنمي مكتوب أمامك بالروماجي
Bokura wa Minna Kawaisou
لا أظن أن متابعًا للأنمي لا يعرف معنا "مينّا" وربما تخفى على البعض كلمة "كاوايسو" حيث أقول لكم أن معناها مثير للشفقة
ووينتر يعرف ذلك، ولكنه يقول أن لكاويسو معنىً آخر وهو المعنى المقصود
بدأ يألف في اللغة اليابانية

حسنًا يا وينتر، فلنتحدث كما تريد أنت، فلنفرض أن كاوايسو تعني "مشرف ساكني النزل" أو أيًا يكن
إذًا فلا بد أن "مينّا" تعني "المعقّد" و "بوكورا" تعني "دليل" كما تقول أنت

تخيلّو لوفي وهو يصيح بأعلى صوته قائلًا:
"مينّا، بوجي ني تّي كوري!"
هذه الجملة اليابانية تعني
"يا رفاق، فلتبقوا بخير!"
أما باللغة الوينتراوية فهي تعني
"المعقّد، فلتبقوا بخير"
نعم يا رفاق، هذا ما يتحدّث عنه وينتر

ياله من كاوايسو
لحظة يا وينتر، لا تظن أنني قصدت كاوايسو التي تعني "مثير للشفقة" بل كت أقصد كاويسو الأخرى
التي تعني مشرف الساكنين في النزل

يقول أنني أود تلطيخ سمعة الأنمي
أي سمعةٍ يا رجل، بصراحة لم أتشرف بمعرفة شخصٍ أعجبه الأنمي غيرك يا وينتر
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 05:55 PM   #21634
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

نقاشنا العقيم له عدة أيام وأنت لا تريد اإقتناع بالحقيقة القابعة أمام عينيك

أذكر أن أحدهم قال هذه العبارة "حتى إن أغمضت عيمك عن الشمس وأنكرت وجودها، فستظل موجودةً شئت أم أبيت"
لا أدري من القائل ولكني تلاعبت بالاقتباس قليلًا

خلاص بدأت أشعر أننا مشرفي ساكني النزل
أوه معلش، قصدت بدأت أشعر أننا مثيرون للشفقة
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 05:56 PM   #21635
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة athms مشاهدة المشاركة
لما تسرق ترجمة كرانشي لأنمي ما يترجموه وما عندها حقوقه





أجزم لك أنه الجمرة
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 06:17 PM   #21636
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ATHMS مشاهدة المشاركة
لما تسرق ترجمة كرانشي لأنمي ما يترجموه وما عندها حقوقه





(ماداو)
تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 06:52 PM   #21637
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21945

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة madao900 مشاهدة المشاركة
بصراحة يا وينتر إن لم تكن تعلم أن للغة اليابانية أكثر من 5 طرق للكتابة فلا أملك فيك pouty1

تتحجج أن كلمة كاوايسو التي كتبتها أنا かわいそう
تختلف عن الكلمة الموجودة في المال 河合荘

لا ألومك، فأنت لا تعلم أن الأولى مكتوبة بالـ "كانا" وهي طريقة الكتابة المستخدمة في الجوالات والحواسب
أمّا الأخرى فهي بالكانجي المعروف والذي لا تعتمده المواقع ولا حتّى أدوات الترجمة -كمترجم غوغل الذي اعتمدته pouty1-

ولا ننسى كذلك أنني ذكرت لك أن أسماء الأنميات قد يتم توطينها
فضربت لك مثالً مع بوكو داكي الذي تغيّر اسمه من 5 كلمات إلى كلمة واحدة ولكنك لم تقتنع pouty1
"boku dake ga inai machi " تحوّلت إلى "erased" حيث أن الأولى تعني "مدينةٌ لا فيد فيها سواي" أما الثانية فتعني "الاختفاء"
ونستنتج طبعًا أن بعض الأنميات قد يتم تغيير اسمه كما هو الحال مع أنمي المثيرين للشفقة pouty1

ومازلت تحارب وتدافع عن هذا الشيء التعيس بالفعل متحججا بالاسم الإنجليزي، في حين أن اسم الأنمي مكتوب أمامك بالروماجي
bokura wa minna kawaisou
لا أظن أن متابعًا للأنمي لا يعرف معنا "مينّا" وربما تخفى على البعض كلمة "كاوايسو" حيث أقول لكم أن معناها مثير للشفقة
ووينتر يعرف ذلك، ولكنه يقول أن لكاويسو معنىً آخر وهو المعنى المقصود pouty1
بدأ يألف في اللغة اليابانية

حسنًا يا وينتر، فلنتحدث كما تريد أنت، فلنفرض أن كاوايسو تعني "مشرف ساكني النزل" أو أيًا يكن
إذًا فلا بد أن "مينّا" تعني "المعقّد" و "بوكورا" تعني "دليل" كما تقول أنت

تخيلّو لوفي وهو يصيح بأعلى صوته قائلًا:
"مينّا، بوجي ني تّي كوري!"
هذه الجملة اليابانية تعني
"يا رفاق، فلتبقوا بخير!"
أما باللغة الوينتراوية فهي تعني
"المعقّد، فلتبقوا بخير"
نعم يا رفاق، هذا ما يتحدّث عنه وينتر

ياله من كاوايسو
لحظة يا وينتر، لا تظن أنني قصدت كاوايسو التي تعني "مثير للشفقة" بل كت أقصد كاويسو الأخرى
التي تعني مشرف الساكنين في النزل

يقول أنني أود تلطيخ سمعة الأنمي pouty1
أي سمعةٍ يا رجل، بصراحة لم أتشرف بمعرفة شخصٍ أعجبه الأنمي غيرك يا وينتر
جيد انك تعلم ان هناك عدة كتابات لليابانية لهذا بدون اضافة حماقة لكل ما قلته سابقاً

عليك ان تفرض من البداية ان الكلمة اليابانية للانمى قد تعنى اسم الانمى بالانجليزية وانت لا تريد ادراك ذلك

خاصة ان احد المواقع ترجمها كذلك بالفعل

واصلاً لماذا تفرض ان هناك توطين ؟ معنى اسم الانمى هكذا بالفعل وهذا ما وضعته لك بصورة من قبل

لا ادرى لماذا تريد ان تكون اعمى البصر والبصيرة

نسيت ان اقول ان بعض مواقع الترجمة قامت بفضل اسم الانمى بالرومانى الى كاواى سو وليس كاوايسو

التعديل الأخير تم بواسطة ☂ ωιnтєя ● кυn .°• ; 08-08-2016 الساعة 07:03 PM
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 07:16 PM   #21638
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21945

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )



3,4,5,6

كلها حلقات جميلة ولكن الحلقتان 1,2 كانتا افضل

هناك عدة لقطات رائعة بالاربع حلقات تلك كثل رفض تايقر لطلب الشخص الذى تحبه من البداية ههههههه

والبطل جلس مكانه مشلول من شدة الصدمة والغباء ههههههههههه

الاوبيننج راقت لى كتير ولا يزال هذا العمل ممتعاً

+

فرصة لن تأتى سوى مرة واحدة



☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 07:53 PM   #21639
 
الصورة الرمزية madao900
رقـم العضويــة: 354813
تاريخ التسجيل: Feb 2016
الجنس:
المشـــاركـات: 7,068
نقـــاط الخبـرة: 787
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dr-house مشاهدة المشاركة
مادو سان أبشرك أعترف وينتر بخطأه
بعد أن رأى ترجمة محبابو!!

أو تعلم ما هي ترجمة محبابو
الأرجواني الراقص وسط الفوضى.

وترجمتي: الأوركيد الراقصة في فوضى.

ومع أن محبابو أخطأ بترجمة الأوركيد يمكن يحسب أن
الاسم لا علاقته له بالنبتة.

ورد وينتر علي
الثقة ليست بجملة ذات ترجمة صحيحة

شوف الفرق بين ترجمة محبابو وترجمتنا نحن الاثنين

اسلوبة بالترجمة شىء اخر

كما هو عنيد هذا الوينتر ههههههههه بدل أن يرضى ويعترف لي يخسارته
رضى بترجمة محبابو حتى يفقدني لذة الإنتصار ههههههههه

ما رأيك يا مادو؟
بخصوص الأوركيدة فقد بحثت عنها منذ فترة -لأنني واجتها أثناء الترجمة- وجدت أن زهرة الأوركيد أرجوانية اللون
وأحيانًا يقال لون أوركيدي للون الأرجواني الفاتح
فمثلًا، يقال للون الأزرق الفاتح "بحري" نفس الشيء مع الأوركيد
+

هذا هو وينتر
madao900 غير متواجد حالياً  
قديم 08-08-2016, 08:47 PM   #21640
عاشق مبدع ومحترف
 
الصورة الرمزية Goku.Sama
رقـم العضويــة: 305858
تاريخ التسجيل: Feb 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 730
نقـــاط الخبـرة: 169

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الخامسة )


كود جياس
تويستات خرافية و نهاية مثالية !
من الانميات القليلة التي تستحق لقب الأسطورة
---
لمن تابع الأفلام .. هل تنصحون بمتابعتها ؟
Goku.Sama غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أسئلة الأنمي, أفضل ترجمة, من فضلكم أريد أنمي جيد, أنمي أسبوعي, مقهى الاوتاكو, otaku, نقاش الانمى العام, نقاش الاوتاكو, نقاش جينتاما, نقاش ناروتو, نقاش ون بيس, نقاش كونان, نقاشات الانمى


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الخامسة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Otaku cafe ( النسخة الرابعة ) ɢ ỉ η قسم نقاشات الأنمي 23806 12-29-2015 01:52 AM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 06:22 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity