قسم الأنمي المترجم هذا القسم مُخصص لتحميل إصدارات الأنمي المُترجمة إلى العربية
(يُمنع طرح الإصدارات الغير عربية، الاستفسارات، التقارير، ونحو ذلك) |
#1
|
||||
|
||||
×[ الحَلقةً الأُولَى‘ ] من الأَنٍمــي no.6 )} ~
مَرحباً , بِكم اعزائي متابعي الأنمي .. 3= عودة لي بعد هذا الإنقطاع الطويل عن مجال الترجمة , عدت مع أنمي ارجوا أن ينال إعجابكم وإستحسانكم , و يسرني أن أقدمه إليكم الأنمي المشوق NO.6" أما عن سبب وقوع اختياري عليه و اتمنى أن أكون فعلاً وفقت في ذلك هو مقدمة قصته التي توقعت منها أنمي رائع بالأضافة إلى الرسم الجيّد . الاسم : NO.6 الاسم بالعربي: الرقم ستة أول عرض : 8 /7 /2011 عدد الحلقات : 11 حلقة نوعه : خيال علميالكاتبة : Atsuko Asano يعرض على : Fuji TV و لازال يعرض حالياً . . . ,,, القصة تَتحدث عنشيون وهو البطل الرَئيسي للمُسلسل في المنطقة المسماه الرقم 6 ( NO.6 ) عندما كان مره سنتين أخذ أعلى مرتبة في الذكاء مقارنة بالأطفال الذين معه و بذلك انتقل للعيش في منطقة كرونس في يوم ميلاده الثاني عشر يلتقي بنيزومي وهو سجين هارب من مركز الأصلاح , و بسبب إيواءه وتستره على هذا السجين ترتبت عليه أمور ستشاهدونها بالحلقة وبعد أربع سنوات من أول لقاء بـ نيزومي يلتقيه مرة آخرى ويكشفله سر المنطقة رقم ستة الحلقة : 01 حجم الحلقة مع ملف الضغط : 198MB نوع الفيديو : avi ترجمة وإعداد : Sherta بالنسبة لجودة الحلقة وحجمها الكبير أنا في صدد إيجاد حل لهذا .. للتحميـل ... أوه لحظـة قبل هذه الخطوة سوف اخبرك بعض الأمور .. , , طبعاً أنا اتبع سياسة معينة في أعمالي التي أقدمها و ستطبق على جميع الأعمال التي من قبلي و هي من الأساسيات التي اتعامل معها لأختياري للأنمي الذي سأقدمه و أحبذ أن تكونوا على علم مسبق بها حتى لا تكثر الأسئلة : · جميع الأعمال المقدمة من قبلي لا تخل أو تتعدى على عقيدتنا الأسلامية . · المقاطع المخلة التي لا تؤثر على سياق القصة يتم تغطيتها أو حذفها و تأكدوا ما يحذف لا يؤثر على مسار القصة وإن وجد من ذلك فأنا اتنازل عن تقديم هذا العمل . · أغاني البداية والنهاية ليست من ضمن الحلقة التي أقدمها ( تكون الحلقة خالية منها ) . تعقيبي عليها : هذه الشروط الأساسية في اختياري للأنمي الذي يُقدم , أعتبرها حرية شخصية و هي نوعاً ما لا يتم تطبيقها من قبل المترجمين .. و أنا متأكدة من ذلك إنه يوجد الكثير ممن المتابعين الذين يجدون مشكلة ويتمنون لو أن هذه السياسة تطبق , أي إن لم يتناسب ذلك معك أنت , فهناك الكثير ممن يريدون ذلك . ربما يقول البعض أن ذلك ليس من حقي , لكن كما ترون أنتم أنه من "حق" المترجم الذي يبقي على المقاطع المخلية , لي الحق أيضاً أن ابعد ما أراه لا يتناسب معي أو مع الأخلاق العامة . , أراعي أمور أحب أن تصل بالشكل الممتاز بأفضل صورة و بقدر ما أستطيع من جودة في الترجمة و جودة في الحلقة و جميع النواحي كذلك ملتزمة بالدقة و السرعة و أعتمد على تكتيك خاص لي أنا حريصة جداً على تقديم الأفضل للمشاهد , و تأكدوا أي اقتراح أو نقد بناء يسعدني و يسرني .. و الآن وقت التحميل ^^ هنا, و انتظروني في الحلقة القادمة ( الثانية و الثالثة معاً ) .. |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|