تذكرني !
تابعنا على
Bleach منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع
الحريّة المطلقة بالنقآش ( السمآح بالخروج عن محتوى النقآش تمامًا ) 16 21.05%
الحريّة المقيّدة بالنقاش ( الخروج عن إطار النقآش بصورة خفيفة ) 51 67.11%
النقآش المقيّد ( عدم السمآح بالخروج عن محتوى النقآش ) 9 11.84%
المصوتون: 76. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-10-2015, 03:46 PM   #19461
عاشق ألماسي
 
الصورة الرمزية ғ я a п c κ
رقـم العضويــة: 177626
تاريخ التسجيل: Dec 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 6,691
نقـــاط الخبـرة: 1516

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕαвσяσω مشاهدة المشاركة
أهلًا ماما ياسر، من الجميل حقًّا أنك دخلت النقاش pouty1

+ بالنّسبة لموقع ميراي فهو موقع جميل جدًا، ولكن مثل ما قلت أنتَ تصميمه ضعيف.

لا أعلم ماذا كان قصدكَ بالتنظيم ولكن إذا كُنت تقصد ترتيبُهم؟ فهو جيّد.




شينجيكي نو كيوجين وأنا مدري


شينجكي نو كيوجن النسخه القديمه
ғ я a п c κ غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 03:58 PM   #19462
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21945

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yasser-sensei مشاهدة المشاركة
1- أصدقاء نعم كثير، أقرباء لا يوجد باستثناء أختي

2- على حسب نفسية الصديق والقدر الذي يعتبر فيه نفسه "ناضجًا"
واحد أعطيته sao وواحد death note وواحد code geass والباقي hunter
(شخصيًا أعتبر hunter أفضل أنمي لإقحام أي شخص في عالم الأنمي)
كلهم كان تعبيرهم هكذا:




بالنسبة لأختي اللعينة، ما انتابتها الرغبة في التعرف على الأنمي
إلا وأنا أشاهد الموسم الثاني من high school dxd
فغيرت الأنمي وشاهدنا phantom: Requiem for the phantom وأعجبها
(الموسم الثاني كملته وحدي لاحقًا لمن يتساءل )




بغض النظر عن أني أعرف أن اللغة العربية أغزر من الإنجليزية

أريد أن أعرف من أين تجلبون هذه الإحصائيات، هل حسبت عدد مفردات اللغة العربية واحدة واحدة؟

لكن فقط للإشارة، لا يجب الاستخفاف بغزارة اللغة الانجليزية أيضًا

اقرأ مسرحية كلاسيكية لشكسبير وانظر هل ستفهم شيئًا مما يقال أم لا pouty1

كل ما في الأمر أن المترجمين الانجليز ليسوا مهتمين جدًا بحشو الحلقة بمصطلحات عف عنها الدهر

---

"قارع" بكل صراحة أحد الألفاظ التي يبدأ رأسي يؤلمني كلما سمعتها في الأنمي

طيب أنا نفسي أحب تنويع المصطلحات في الترجمة

إذ لا يمكن للترجمة أن تكون ممتازة في نظري إن اكتفت باستخدام اللغة السطحية والبسيطة

قد تكون ترجمة جيدة، لكن الترجمة الممتازة ترجمة تجعلك تلاحظها وتشعر بها

لكن هناك بعض المترجمين يتجاوزون الحد فعلًا: مقارعة - إملاق - سلسبيل

ماذا تريد أن تصنع يا أخي، قصيدة من عصور الجاهلية؟

هل تجد المترجمين الأجانب يستخدمون اللاتينية أو ألفاظ القرن السادس عشر في صياغة الجمل؟

عفوًا ولكن إن كنت مهتمًا بتطوير اللغة العربية أو التنقيب عن الألفاظ التاريخية

أنصحك بأن تعتزل الترجمة وتبدأ بكتابة الشعر أو الروايات أو ما شابه

لا أتحدث عن فهم المصطلحات، وإن كان البعض يشتكي من هذه النقطة

لا أتذكر أني واجهت يومًا كلمة عربية عجزت عن فهمها في الأنمي

لكن ما أعنيه هو أن نحاول الالتزام بالعربية في إطار المعقول

كما كان لدى العصور الوسطى لغتهم العربية التي نعتبرها الآن فصحى

نحن أيضًا لدينا لغتنا العربية المحترمة التي يتم استخدامها الآن في الكتب الحديثة

ما الداعي للتمسك بمفردات قديمة تعود لمئات السنين إلى الوراء

ما دام لدينا مصطلحات بديلة

---

بالمناسبة، المقارعة حسب معرفتي المتواضعة

تقال للضرب بالسيف (قارع السيف بالسيف) أو على الأقل لسلاح من نفس النوع

وأصلها على ما أعتقد من القرعة والصراع الذي يكون في ضرب القرعة

وفي جل الأحيان التي رأيتها فيها كانت مستخدمة في صيغة الغائب: "قارعا بعضهما إلى النهاية"

ولا يقولها كل من هب ودب: "تعال لأقارعك أيها الوغد!"، "هيَّا فلنخض مقارعةً شيقة!!" pouty1




القرآن الكريم معلوم أنه من مصادر اللغة العربية قاطبة

لكن لا أرى من الحكيم التسرع القول بأنه يمكن أن يكون مصدر للغة الأنمي

شتَّان بين اللغة المستخدمة في القرآن والمستخدمة في الأنمي

بالنسبة لي، أفضل مصدرين بدون منازع يمكن تعلم منهما اللغة الصحيحة لترجمة الأنمي:

1- الكتب والروايات الإنجليزية المترجمة للعربية، وأضف إلى ذلك الكتب الحديثة

2- الرسوم المتحركة على سبيستون، آآه لو كانوا فقط يلتزمون بلغة سبيستون


ناسك الدباديب المنحرف اهلاً اهلاً

عندما دخلت موضوع النقاش لم ارك فتعجبت من غيابك

من المفترض ان يمنوعوا مُحبى الهنتاى من الدخول هنا ~> خبيث

+

كما قلت سابقاً استخدام الكلمات البليغة ليس لها علاقة بأستخدام اللغة العربية الاصيلة

فبالاساس المترجم لم يستطيع ان يأتى بكلمات شديدة البلاغة وان اتى فلن يفهمها احد

فشىء عجيب ان تنتقد مترجم لاستخدامه كلمة بليغة مثل مقارعة !!

انها كلمة بليغة سهله الفهم وليست بتلك الصعوبة وتوصل المعنى بشكل صحيح وكامل !!

وهى افضل من الكثير من الكلمات والتى قد تقول عنها بدائل سهله الفهم

اللغة مليئة بالكنوز اللغوية ولكن من يستطيع ان يحصل عليها ؟ لا احد

لا يوجد من يستطيع اصطيادها لانه لا يوجد من يتقنها للاسف

يا اخى اذا ذهب للسينما لمشاهدة فيلم ما واذا دققت بالترجمة

راح تجد المترجم وبنسبة 100% يستخدم كلمات بلاغية لايصال المعنى

ولكن لا احد يلاحظ تلك الامور فهو يرى تلك الترجمة ويفهما دون ملاحظة بسبب الاندماج بالفيلم

تخيل انِ رأيت مترجم بالسينما من قبل استخدم كلمة مقارعة بالفيلم ؟!

وهو شخص محترف بالترجمة بالتأكيد ويعرف كيف يوصل المعلومة

لذلك استخدام كلمات بليغة ليس بهذا السوء كما تعتقدون

فهو يظهر براعة المترجم وجودة ترجمته ويوصل للمشاهد الفكرة بسهوله

☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 04:56 PM   #19463
✘ المشرف العام ✘
عضو فريق العاشق للمانجا
عضو فريق العاشق للرفع
 
الصورة الرمزية YasseR-sensei
رقـم العضويــة: 114891
تاريخ التسجيل: Feb 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 30,792
نقـــاط الخبـرة: 9252
Gmail : Gmail
Twitter : Twitter

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ☂ ωιnтєя .°• مشاهدة المشاركة
كما قلت سابقاً استخدام الكلمات البليغة ليس لها علاقة بأستخدام اللغة العربية الاصيلة

فبالاساس المترجم لم يستطيع ان يأتى بكلمات شديدة البلاغة وان اتى فلن يفهمها احد

فشىء عجيب ان تنتقد مترجم لاستخدامه كلمة بليغة مثل مقارعة !!

انها كلمة بليغة سهله الفهم وليست بتلك الصعوبة وتوصل المعنى بشكل صحيح وكامل !!

وهى افضل من الكثير من الكلمات والتى قد تقول عنها بدائل سهله الفهم

اللغة مليئة بالكنوز اللغوية ولكن من يستطيع ان يحصل عليها ؟ لا احد

لا يوجد من يستطيع اصطيادها لانه لا يوجد من يتقنها للاسف

يا اخى اذا ذهب للسينما لمشاهدة فيلم ما واذا دققت بالترجمة

راح تجد المترجم وبنسبة 100% يستخدم كلمات بلاغية لايصال المعنى

ولكن لا احد يلاحظ تلك الامور فهو يرى تلك الترجمة ويفهما دون ملاحظة بسبب الاندماج بالفيلم

تخيل انِ رأيت مترجم بالسينما من قبل استخدم كلمة مقارعة بالفيلم ؟!

وهو شخص محترف بالترجمة بالتأكيد ويعرف كيف يوصل المعلومة

لذلك استخدام كلمات بليغة ليس بهذا السوء كما تعتقدون

فهو يظهر براعة المترجم وجودة ترجمته ويوصل للمشاهد الفكرة بسهوله
ربما لديك خلط بين المترجم والفانسبر

المترجم شخص محترف، من المفترض أن يكون لديه تكوين في مجال الترجمة أو خبرة عميقة باللغتين

الفانسبر هو... ما هو الفانسبر؟ هو Fan يقوم بالـSUB

بالتالي أصلًا دامك تشاهد فانسب، ليس عليك أن تتوقع ولا أن تفكر في أن المترجم الفانسب

قد يكون لديه شهادة عليا في الترجمة أو في إحدى اللغتين أو ما شابه

---

أعتذر لكن أنا أشاهد السينما في أحيان كثيرة، دون ذكر الأفلام المترجمة على التلفاز

لا أذكر أني ولو لمرة قرأت في السينما مترجم استخدم كلمات أبو جهل وسيبويه لوصف الأحداث

مقارعة؟ هل أنت جاد؟ لو رأيت هذه الكلمة في السينما لكسرت الشاشة بحجر كبير وخرجت بحثًا عن المترجم لأنهي حياته التعيسة

لماذا هذا؟ لست ممن يضادون اللغة العربية أو ما شابه، لديَّ هوس كبير بالقراءة

وعندما أقرأ كتابًا عربيًا أو تاريخيًا، أحب أن يكون غزيرًا جدًا بالمصطلحات العربية حتى ولو لم أفهم نصفها

لكن هذه ترجمة، التنقيب عن الكنوز الغامضة في اللغة (كما دعوته أنت) هو أمر ليس المترجم معني به

عمل المترجم هو أن ينقل الأحداث كما هي وباللغة التي يفهمها الجمهور والأهم من هذا، يحبها الجمهور

أنا أشاهد قتال باين وناروتو، أريد أن أسمع كلمة "قتال"، الكلمة التي يرتاح لها عقلي وجسدي

أما المقارعة والمسايفة وغيرها من الكلمات الرتيبة (نعم أقول الرتيبة) فلا حاجة لها

يجب أن تعرف يا أخي أن مترجمي الأفلام المحترفين، حتى الأخطاء اللغوية الشائعة لا يصلحونها

من يهتم هل هي الرحمان أم الرحمَن ، أو هل هي داود أم داوود، أو هل هي مالذي أم ما الذي

ما دام الجمهور معتاد على قراءتها هكذا ويستمتع بالفلم بطريقة أحسن، فليكن ما يكون

تقول لي نساهم في الإضرار باللغة العربية؟ ومن يهتم؟ لماذا أصلًا كل هذا الاهتمام باللغة

اللغة هي ما يتحدث به الناس من كلام ذي قواعد موزونة، وليس بالضرورة ما كان يتحدث أجداد أجدادهم

نحن أيضًا الآن نستخدم كلمات عربية كانت غير معروفة أو جد نادرة الاستعمال في ذلك الوقت

لذا ببساطة كل زمن ولغته وكل زمن وطريقة حديثه والكلمات الشائعة عنده

لا داعي لأن نستعين بالقوة بكلمات عفَّ عنها الدهر أو لا دراية لنا بها فقط لنثبت أننا متميزون

بالنسبة لي، حتى لو العامية صارت لغة (بمعنى لو أضافوا لها قواعد وموازين وصارت لغة رسمية، وهذا أمر محال أن يحدث، فقط أفترض)

فلا مانع عندي مطلقًا في أن أترجم بها أو أشاهد بها شيئًا ما






التعديل الأخير تم بواسطة YasseR-sensei ; 02-04-2017 الساعة 09:47 PM
YasseR-sensei غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 05:09 PM   #19464
عباس فاضل
 
الصورة الرمزية 3bbasFadhil
رقـم العضويــة: 180428
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 4,864
نقـــاط الخبـرة: 997
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

أنا أعترض
3bbasFadhil غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 05:37 PM   #19465
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21945

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )



ناسك الدباديب انت تظن ان مقارعة = قتال

هذا غير صحيح فالمقارعة تأتى للاشياء التى تواجهها ولا تستطيع قتالها

مثل البحر ,, فلا احد يستطيع قتال البحر فهو ليس بالشىء الذى يقاتل

لذلك بلاغياً من الافضل مقارعة
+
لا اقصد كلمات ابو جهل وتلك الاشياء فتلك كلمات عفى عليها الزمن ولم تعد موجودة !!
تخيل مثلاً مترجم يضع كلمة "مستشزرات" !!! بالاساس لن يعرف احد نطقها بطريقة صحيحة من اول مرة
هذه هى اللغة العربية الصعبة وانا لا اتحدث عنها
هناك كلمات بليغة ولكن سهله الفهم مثل مقارعة
ولا اعرف لماذا تشعرنى انها صعبة لهذا الحد
انت مثلاً استخدمت كلمة رتابة !! احد غير كان ليقول ملل !!
تعتقد من الافضل لغوياً ؟! انت بالتأكيد لان كلمة رتابة بليغة اكثر من ملل
وهناك الكثير من الكلمات البليغة السهله ولكن لا يعرفها الكثير

شىء جيد انك استخدمت كلمة رتابة للتوضيح
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 07:44 PM   #19466
Intellectual Rapist
 
الصورة الرمزية ԋιƙƙι
رقـم العضويــة: 287517
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 2,324
نقـــاط الخبـرة: 370

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

أما البحر صآر يقارع ؟

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en...r/?category=16

البحر يقهر ولا يقارع -_-
ԋιƙƙι غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 08:00 PM   #19467
 
الصورة الرمزية d α ɴ ɴ α
رقـم العضويــة: 177375
تاريخ التسجيل: Dec 2012
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
المشـــاركـات: 10,896
نقـــاط الخبـرة: 2821
Gmail : Gmail
Facebook : Facebook
Youtube : Youtube
Blogger : Blogger
Tumblr : Tumblr

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

ما سأتابعه هذا الموسم بإذن الله

+
-
(لكي أشلّل عينيّ بالمتعة البصرية)


أهناك أيّ أنيمات تستحق تفقّدها لهذا الموسم؟

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة YasseR-sensei مشاهدة المشاركة



HEY
لماذا البيانو؟
d α ɴ ɴ α غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 08:01 PM   #19468
.
 
الصورة الرمزية ScaR-_-
رقـم العضويــة: 350175
تاريخ التسجيل: Aug 2015
الجنس:
المشـــاركـات: 639
نقـــاط الخبـرة: 53
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Wordpress : Wordpress

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

سلسلة الأنميات الأسطورية: جينتاما - Gintama ( هنا )
ScaR-_- غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 08:15 PM   #19469
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ŷαgαмє5100 مشاهدة المشاركة
ليش تقل أدبك pouty1
لماذا اسمي مكتوب في اقتباس لم أكتبه

هل تعلمت تزوير الكلام ياغامي تشان ؟ أم تم قرصنتي بنجاح ؟
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 10-10-2015, 08:18 PM   #19470
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ғ я a п c κ مشاهدة المشاركة
سؤال يُثير الفضول هل سبق وان جعلت صديقك او احد من اقربائك اوتاكو ؟

ج:نعم جعلتني اعز اصدقائي اوتاكو

سؤال:ماهو اول انمي جعلته يشاهده ؟

ج:جعلته يشاهد شينجكي نو كيوجن وأنطلق مع هذه القائمه

-

أنتظر اجوبتكم

للأسف عندنا عندما يعرف شخص أنك تشاهد الأنمي من خلفية هاتفك يقول لك ( أنت لست طفلا أليس كذلك )

أصدقائي ( بمعنى الكلمة ) في المجمل أوتاكو

لكن محاولة جعل شخص ما أوتاكو دائما تنتهي بالفشل معي ههههه
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أولى, النسخة الرابعة, otaku cafe


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 5 ( الأعضاء 0 والزوار 5)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الرابعة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نقاشات Naruto ( النسخة الرابعة ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 11994 08-24-2015 11:56 PM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الثانية ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 24968 05-30-2014 11:02 PM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 02:29 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity